Translator


"violations" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{plural}
Any violations should be penalised by a drop in financial support.
A las violaciones, debería seguirles una disminución del apoyo financiero.
We are also concerned about the continuing human rights violations there.
También son preocupantes las persistentes violaciones de los derechos humanos.
The human rights violations call for impartial investigation.
Las violaciones de los derechos humanos requieren una investigación imparcial.
{noun}
Can environmental violation be a legitimate source of competitiveness?
¿La violación medioambiental puede ser una fuente legítima de competitividad?
There has been a definite violation of the principles of international law.
Se ha producido una violación clara de los principios del Derecho internacional.
This is a flagrant violation of international human rights.
Esto constituye una violación evidente de los derechos humanos internacionales.
It must cover all aspects of the issue, including uniform provisions in criminal law which impose severe penalties on the flouting of regulations and violation of bans.
Aquí se incluyen normas unitarias de derecho penal que apliquen castigos sensibles al quebrantamiento de las normas y a la transgresión de las prohibiciones.
We must also bear in mind that the original directive did not stipulate the length of a working day (it stipulated a working week of 48 hours - an implied violation of the measure).
Y no olvidemos que en la directiva primitiva no se establece la jornada diaria (se establece la jornada semanal de 48 horas -sospechas de conculcación de la medida).
Ladies and gentlemen, a European Union citizen is going to be killed, and we cannot turn a blind eye to this violation of every citizen’s foremost right, the right to life.
Señorías, van a matar a un ciudadano de la Unión Europea, y no podemos quedarnos impasibles ante la violación y la conculcación del primer derecho humano de cualquier ciudadano, que es la vida.
vulneración{f} (de la dignidad)
This is a blatant violation of the principle of proportionality.
Esto supone una vulneración flagrante del principio de proporcionalidad.
There is a clear violation of Directive 83/182, and that affects the whole of Europe.
Hay una vulneración manifiesta de la Directiva 83/182, y eso afecta a toda Europa.
There is a clear violation of Directive 83/ 182, and that affects the whole of Europe.
Hay una vulneración manifiesta de la Directiva 83/ 182, y eso afecta a toda Europa.
vulneración{f} (de la intimidad, de un derecho)
This is a blatant violation of the principle of proportionality.
Esto supone una vulneración flagrante del principio de proporcionalidad.
There is a clear violation of Directive 83/182, and that affects the whole of Europe.
Hay una vulneración manifiesta de la Directiva 83/182, y eso afecta a toda Europa.
There is a clear violation of Directive 83/ 182, and that affects the whole of Europe.
Hay una vulneración manifiesta de la Directiva 83/ 182, y eso afecta a toda Europa.
pisoteo{m} (de derecho)
This is a double violation of the provisions of the Treaty.
Se trata de un doble incumplimiento de las disposiciones del Tratado.
If they are subjected to human rights violations these often go unpunished.
Cuando se convierten en víctimas del incumplimiento de los derechos humanos, las agresiones sufridas quedan impunes.
Here are a few of tips that may help you monitor your network for policy violations:
A continuación le ofrecemos algunos consejos que pueden ayudarle a controlar el incumplimiento de políticas en su red:
How do our EU authorities in the field act in the event of violations?
¿Cómo se comportan nuestras autoridades de la UE in situ en caso de contravenciones?
We have made proposals as to the size of the plant sample which should be taken by the official inspectors, and have also proposed measures to be taken in the event of violations.
Hemos realizado propuestas en la cuestión de cuántas reservas de plantas se deben inspeccionar realmente por el control oficial y qué debe ocurrir en caso de contravención.
It is very difficult for the Swedish Presidency to determine exactly when a violation takes place and when not.
. - (SV) A la Presidencia sueca le resulta muy difícil determinar con exactitud cuando tiene lugar una invasión y cuando no.
{noun}
Of course, the greatest human rights violators are the terrorists.
Por supuesto, los mayores violadores de los derechos humanos son los terroristas.
Major violators of human rights, such as China and Russia, just get away with it year after year.
Los principales violadores de los derechos humanos, como China y Rusia, se salen con la suya año tras año.
A meeting is only successful, however, if it is feared by the violators and applauded by the victims.
Sin embargo, una reunión sólo será un éxito si es temida por los violadores y aplaudida por las víctimas.
[violated · violated] {transitive verb}
Accepting this would violate the principles of the Charter of Fundamental Rights.
Aceptar esto supondría violar los principios de la Carta de Derechos Fundamentales.
We should not violate our own Treaty on European Union.
No deberíamos violar nuestro propio Tratado de la Unión Europea.
We are going to agree on how we can violate the Treaty because of Annex XV.
Vamos a acordar cómo violar el Tratado, a causa del anexo XV.
To what extent has national and international law been violated in the process?
¿Hasta qué punto se ha conculcado el derecho nacional e internacional en el proceso?
They have been violated by the military, but they have also been violated by the guerillas.
Han sido conculcados por los militares, pero han sido conculcados también por la guerrilla.
The death penalty violates the right to life and is degrading.
La pena de muerte conculca el derecho a la vida y resulta degradante.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "violations" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There are many flagrant cases of violations of human rights in Latin America.
Hay muchas vulneraciones flagrantes de los derechos humanos en América Latina.
NATO's SFOR was criticised by Amnesty International for human rights violations.
Amnistía Internacional criticó a la SFOR de la OTAN por vulnerar los derechos humanos.
We have no choice but to note that human rights violations have continued.
Es preciso constatar que han continuado las violaciones de los derechos humanos.
We cannot accept an agreement to legalise current violations on a case by case basis.
No podemos aceptar un acuerdo que legalice las violaciones actuales caso por caso.
It concerns violations of electoral rights and expulsions from the country.
Afecta la vulneración de los derechos electorales y las expulsiones del país.
We are well aware of what it means in terms of fundamental human rights violations.
Sabemos lo que esto significa en términos de violación de los derechos fundamentales.
We are also concerned about the continuing human rights violations there.
También son preocupantes las persistentes violaciones de los derechos humanos.
Widespread human rights violations are often the precursor to conflict.
Las amplias violaciones de los derechos humanos preceden a menudo al conflicto.
We know that serious human rights violations are being committed in Algeria.
Sabemos que se están cometiendo graves violaciones de los derechos humanos en Argelia.
Many have paid the ultimate price for bringing to light violations of human rights.
Muchos han pagado el precio más alto por denunciar violaciones de los derechos humanos.
There are many serious human rights violations, terrible prison conditions, etc.
Hay muchas violaciones graves de los derechos humanos, malas condiciones carcelarias, etc.
Unfortunately, this report mentions these violations again in Paragraph 8.
Lamentablemente, este informe vuelve a mencionar tales violaciones en el apartado 8.
The human rights violations that occur today are the cause of tomorrow's conflicts.
Las violaciones de hoy a los derechos humanos son la causa de los conflictos de mañana.
Since that date, there have been many gross violations of individual rights.
Desde entonces se han cometido muchas graves violaciones de los derechos individuales.
This is surely one of the most horrendous violations of human rights.
Esta es, sin duda, una de las violaciones de los derechos humanos más terribles.
The EU established that gross human rights violations are still taking place.
La UE ha determinado que siguen cometiéndose graves violaciones de los derechos humanos.
Such violations must be prevented in a constitutionally governed state.
En los Estados de Derecho hay que impedir que se atente contra estos derechos.
These human rights violations were really not necessary, not in a country like Tunisia.
Tales vulneraciones de los derechos humanos no eran necesarias en un país como Túnez.
These are not isolated violations of human rights or one-off attacks.
No se trata de casos aislados de violaciones de los derechos humanos o excesos.
This is not the only instance of human rights violations that concern us.
No es éste el único caso de violación de derechos humanos que nos preocupa.