Translator


"vulneración" in English

QUICK TRANSLATIONS
"vulneración" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
vulneración{feminine}
violation{noun}
Esto supone una vulneración flagrante del principio de proporcionalidad.
This is a blatant violation of the principle of proportionality.
Hay una vulneración manifiesta de la Directiva 83/182, y eso afecta a toda Europa.
There is a clear violation of Directive 83/182, and that affects the whole of Europe.
Hay una vulneración manifiesta de la Directiva 83/ 182, y eso afecta a toda Europa.
There is a clear violation of Directive 83/ 182, and that affects the whole of Europe.
violation{noun}
Esto supone una vulneración flagrante del principio de proporcionalidad.
This is a blatant violation of the principle of proportionality.
Hay una vulneración manifiesta de la Directiva 83/182, y eso afecta a toda Europa.
There is a clear violation of Directive 83/182, and that affects the whole of Europe.
Hay una vulneración manifiesta de la Directiva 83/ 182, y eso afecta a toda Europa.
There is a clear violation of Directive 83/ 182, and that affects the whole of Europe.
affront{noun} [TM] [idiom]

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "vulneración" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se trata de una grave vulneración de los derechos más fundamentales de la mujer.
Who can be certain that a young woman of 18 is ready to make such a decision?
Los derechos fundamentales son innegociables y nada justifica su vulneración.
Fundamental rights are not negotiable and their infringement can never be justified.
No podemos permanecer indiferentes a la vulneración de los principios democráticos.
We cannot remain indifferent to the infringement of democratic principles.
Se trata de una grave vulneración de los derechos más fundamentales de la mujer.
This is a major infringement of a woman’s most fundamental rights.
Algunos han criticado esto diciendo que es una vulneración de la soberanía parlamentaria.
Some have criticised this, saying that this is a breach of parliamentary sovereignty.
Creo que el escándalo de la vulneración de la seguridad en Sellafield es una cuestión europea.
I believe the scandal of abuse of safety at Sellafield is a European question.
Esta vulneración del concierto institucional europeo es inadmisible y censurable.
Damaging the harmony of the European institutions in that way is unacceptable and deserves censure.
La vulneración de los derechos de autor y el intercambio ilegal de archivos son ejemplos de tales desafíos.
Copyright infringements and illegal file sharing are examples of such challenges.
Nuestro Parlamento no debe sancionar esta grave vulneración del principio de la democracia europea.
Our Parliament must not sanction this serious breach of the principle of European democracy.
Los aranceles constituyen una vulneración flagrante de las reglas del comercio mundial.
The tariffs are a flagrant breach of world trade rules.
La diputada habló del escándalo de la vulneración de la seguridad.
She spoke of the scandal of abuse of safety.
Creo que, aun comprendiendo su dificultad, nadie puede aceptar la vulneración de los acuerdos humanitarios.
While I understand its difficulties, it is not acceptable that anyone should violate the humanitarian conventions.
Una de las muchas – demasiadas– y espantosas historias de vulneración corriente, ordinaria y cotidiana de los derechos humanos.
I am aware that Tibet's proud history is also being rewritten by the same species of bureaucrat.
Cada accidente y cada enfermedad profesional constituyen una vulneración de los derechos fundamentales de un trabajador.
Each single accident and each work-related illness constitutes a breach of a worker's fundamental rights.
¿Realmente se puede afirmar con certeza que no haya tenido lugar ninguna vulneración desproporcionada de los derechos civiles?
Also, is it really beyond all doubt that no disproportionate infringement of civil rights has taken place?
Apruebo el hecho de que el nuevo Protocolo incluya una cláusula suspensiva en el caso de vulneración de los derechos humanos.
I approve of the fact that the new protocol includes a suspension clause in case of a breach of human rights.
Otro asunto es la vulneración del derecho a las vacaciones pagadas mediante el recurso al contrato de trabajo por tiempo limitado.
Another issue is the infringement of the right to leave where there is a limited contract of employment.
No obstante, Sudán también es un Estado donde la vulneración de los derechos humanos está generalizada en todo el país.
However, Sudan is also a state where respect for human rights in general is seriously lacking throughout the country.
La lucha contra la inmigración ilegal y la inmigración en general no debe implicar la vulneración de los derechos humanos.
In order to stop illegal immigration and immigration in general, we cannot allow for human rights to be forfeited.
Dicha práctica constituye una vulneración de los convenios internacionales, como el Convenio Europeo de Derechos Humanos.
Such a practice is in breach of established international conventions such as the European Convention on Human Rights.