Translator


"vine" in English

QUICK TRANSLATIONS
"vine" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
venir(also: pasar)
to call[called · called] {v.i.} (visit)
La Comisión necesita fomentar lo que vengo en llamar un juego de herramientas para autores digitales.
The Commission needs to encourage what I call a toolkit for digital authors.
tuvimos que hacer venir al médico en la mitad de la noche
we had to call the doctor out in the middle of the night
Viene a ser prácticamente el presidente de la agrupación tricolor que tenemos en esta Asamblea.
The President we have with us in this House today is what we might call a tricoloured President.
to come around {vb} [Brit.] (visit)
estábamos pensando si te gustaría venir a casa a cenar
we were wondering if you'd like to come around to dinner
venir de visita
to come around
to come down {vb} (from the north)
venir caminando por
to come down
venir a menos
to come down
No miraron hacia la izquierda ni la derecha para ver si venía alguien -miraron hacia arriba porque tenían miedo de lo que pudiera caer desde el cielo-.
They did not look right or left to see if anything was coming - they looked up because they were afraid of what might come down from the sky.
to come in {vb} (to work, office)
Señor Hahn, le invito a venir a Maastricht -no está muy lejos de su casa-.
Mr Hahn, I invite you to come to Maastricht - it is not very far for you to come.
Pero cuanto más fácil sea para ellos venir a Europa, más vendrán.
But the easier we make it for them to come to Europe, the more will come.
No podemos venir aquí y legislar desde la seguridad de Estrasburgo y Bruselas.
We should not come here and legislate from the safety of Strasbourg and Brussels.
to come up {vb} (travel, be transported)
Eso está mejor, pero ¿hacía falta esperar un año para venir con esto?
That is better, but did it really need to take a year to come up with it?
Eso está mejor, pero¿hacía falta esperar un año para venir con esto?
That is better, but did it really need to take a year to come up with it?
Por lo tanto es sorprendente que la Comisión venga con una propuesta tan pronto.
It is therefore surprising that the Commission should come up with a proposal so promptly.
venir[viniendo · venido] {intransitive verb}
venir(also: para)
Señor Hahn, le invito a venir a Maastricht -no está muy lejos de su casa-.
Mr Hahn, I invite you to come to Maastricht - it is not very far for you to come.
No podemos venir aquí y legislar desde la seguridad de Estrasburgo y Bruselas.
We should not come here and legislate from the safety of Strasbourg and Brussels.
Pero cuanto más fácil sea para ellos venir a Europa, más vendrán.
But the easier we make it for them to come to Europe, the more will come.
¿quieres venir a casa a tomar algo?
would you like to come back to my place for a drink?
Y nosotros venimos aquí una y otra vez y repetimos lo mismo de siempre.
And we come back here and say the same things every time.
Espero regresar de nuevo el año que viene y no ver desarrollarse de nuevo este debate.
I look forward to being able to come back again next year and not have this debate.
¡tienes que venir un día!
you must come over sometime!
Algunos compañeros que vinieron de las Azores ni siquiera pudieron ir directamente a Madeira.
Some colleagues who had come over from the Azores could not even travel directly to Madeira.
La gente viene al Reino Unido, trabaja aquí y presenta solicitudes para los niños que residen en los países de Europa Oriental.
People come over to the United Kingdom, work in the United Kingdom and claim for children who are resident in Eastern European countries.
vine{noun}
vid{f}
"I am the true vine, and my Father is the vinedresser" (Jn 15:1).
«Yo soy la vid verdadera y mi Padre es el viñador» (Jn 15,1)
"I am the true vine, and my Father is the vinedresser" (Jn
«Yo soy la vid verdadera y mi Padre es el viñador»
Christ is the vine and we are the branches.
Cristo es la vid y nosotros los sarmientos.
vine(also: liana)
bejuco{m} [bot.]
parra{f} [bot.]
vine leaf
hoja de parra
Crawling up and down the poles, like sprouting vines, these artists are a symbol of organic life which feeds on itself as it grows.
Trepando postes, como parras germinantes, estos artistas son un símbolo de la vida orgánica que se alimenta a sí misma a medida que crece.
As far as Madeira is concerned, the process of reconverting vines is significantly behind schedule and could even be compromised if the incentives are not strengthened.
Por lo que respecta a Madeira, el proceso de reconvertir parras lleva un retraso importante y se podría incluso ver comprometido si no se consolidan los incentivos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "vine" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Usted sabe perfectamente que vine a este Parlamento hace escasamente siete meses.
You are well aware that I came to this House scarcely six months ago.
Vine con la idea de que la Ronda de Doha era una ronda para el desarrollo.
I came with the expectation that the Doha Round was a development round.
Por primera vez, estoy con este hombre que vine a defender a Túnez cuando estaba encarcelado.
For the first time, I was meeting the man that I defended in Tunis when he was in jail.
Respondiendo al colega Eisma, puedo decirle que el lunes vine de Bruselas también en el tren.
Further to what Mr Eisma said, I took the train from Brussels on Monday.
Vine con la idea de que la Unión Europea creía en lo que decía.
I came with the expectations that the European Union meant what it said.
Cuando vine a Europa en 1989, no teníamos ningún problema alimentario.
When I came to Europe in 1989, we did not have a food problem.
Yo vine al Parlamento -a la Comisión de Asuntos Institucionales, donde estaba la Sra.
I came straight from Amsterdam to Parliament, to the Committee on Institutional Affairs and Mrs Spaak was there.
Cuando llegué a este Parlamento procedente de la Cámara de los Comunes británica, vine con grandes expectativas.
When I came to this Parliament from the British House of Commons, I came with great expectations.
Lo vi en el monitor y a continuación vine aquí en cuanto se respondió a la segunda pregunta, al fin y al cabo, ella tenía seis.
I saw that on the monitor and then came here as soon as the second question was asked - she had six, after all.
Aunque no estaba invitado oficialmente, sus Señorías me pidieron que viniera y vine, estuve e intervine en ese debate.
Even though I had not been officially invited, you, ladies and gentlemen, asked me to come and I came: I was present and spoke in that debate.
También me alegro mucho al encontrarme con el juez Mokhtar Yahyaoui, el tío de Zouhair a quien vine a defender y que todavía está en la cárcel.
I was delighted to meet Judge Mokhtar Yahyaoui, he is the uncle of Zouhair who I defended and who is still in prison.
Yo vine para esto último.
I came in for the latter.
Simplemente voy a repetir algunos principios que vine a plantear a esta Cámara cuando presentamos el presupuesto del Consejo.
I am simply going to reiterate a certain number of principles that I had come to raise here in the debate when we presented the Council's budget.
menos mal que vine
it's a jolly good thing I came
Hace un año vine al Parlamento y les dije que la Unión Europea podía sentirse orgullosa del liderazgo que asumió durante la Cumbre de Johanesburgo.
One year ago I came to Parliament and told you that the European Union could be proud of the leadership role it played during the Johannesburg Summit.
Vine aquí para estar más cerca de la fuente: de la fuente de la que brotan las decisiones que pueden moldear- para bien o para mal- nuestras vidas.
I came here in order to be closer to the source, closer to the place where decisions are made which could shape - for better or for worse - our own lives.
Desde que vine a este Parlamento para participar en el debate sobre el informe de la Comisión de investigación relativa a la EEB han transcurrido diez meses.
Nearly ten months ago to the day have passed since I came to Parliament to participate in the debate on the report of the Committee of Inquiry into BSE.
Y no presenté a la prensa las iniciativas antes que a este Parlamento, al contrario, vine aquí a dar cuenta en el Pleno de las iniciativas que había planteado en Bruselas.
And I did not present the initiatives to the press before this Parliament. On the contrary, I came here to inform Parliament of the initiatives I had proposed in Brussels.
En realidad, la primera vez que vine aquí, en 1989, la Comisión dejó bien claro que esperaba que el octavo FED se incluyera en el presupuesto y expuso este punto de vista en Amsterdam.
In fact, when I first came here in 1989 the Commission made it quite clear then that it expected the eighth EDF to be budgetized and it made the case at Amsterdam.
Y debo recordarles que yo mismo vine a informar al Parlamento sobre nuestra lucha, porque los principales países querían eliminar el pacto, o al menos debilitarlo considerablemente.
And I have to remind you that I was myself reporting in Parliament on our battle because major countries wanted to blow up the pact, or at least to considerably weaken it.