Translator


"usurpación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"usurpación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
usurpación{feminine}
Fueron una usurpación injustificada de la soberanía austríaca.
They were an unwarranted encroachment on Austrian sovereignty.
Los peticionarios se quejan de la usurpación abusiva, a su juicio, de sus derechos de propiedad debido a proyectos de equipamiento urbano y de ordenación del territorio.
The petitioners are complaining about improper encroachment, as they see it, on their property rights by urban amenity and land development projects.
Se van a usurpar de forma considerable los derechos de las personas, sin la más remota prueba de que esa usurpación vaya a servir de algo para conseguir el objetivo.
A number of significant encroachments upon people’s rights are to be introduced without the remotest evidence that these encroachments are of any use at all in achieving the objective.
Defenderé la Constitución irlandesa frente a la usurpación.
I will defend the Irish constitution against usurpation.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "usurpación":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "usurpación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, el Tratado de Niza fue una usurpación del poder por parte de los países grandes.
Mr President, the Treaty of Nice was a coup on the part of the large countries.
No se trata de usurpación ni de arrogancia sino que se trata de una necesidad totalmente imperiosa.
It is not presumptuousness, it is not arrogance, it is an absolute necessity!
Debemos combatir lo que se conoce como «» o compra de visados y la usurpación de identidades.
We must combat what is known as ‘visa-shopping’and identity misuse.
Yo espero que otros gemelos más conocidos a nivel europeo no se molesten por la usurpación.
I hope that other twins that are better known across Europe will excuse our appropriating the name.
La usurpación de marca y la piratería son una amenaza para el buen funcionamiento del mercado interior.
Counterfeiting and piracy constitute a threat to the proper operation of the internal market.
Defenderé la Constitución irlandesa frente a la usurpación.
Here, the EU is not the guardian of rights, but the giver.
Porque al hacerlo, ustedes han cometido un acto de usurpación.
This is why, by doing it, you have become usurpers.
La Comisión adopta un Libro Verde sobre la lucha contra la usurpación de marca y la piratería en el mercado interior.
The Commission adopts a Green Paper on combating counterfeiting and piracy in the single market.
Me gustaría hacer una breve definición de lo que son tanto las mercancías con usurpación de marca, como las mercancías piratas.
I would like to give a brief definition of counterfeit and pirated goods.
El problema de las mercancías piratas y con usurpación de marca es muy real y supone una amenaza para la industria europea.
The problem of piracy and counterfeit goods is very real and a threat to European industry.
Las fechorías de la usurpación de marca y de la piratería causan estragos en nuestros mercados así como en el conjunto de los mercados mundiales.
Our markets are adversely affected by counterfeiting and piracy, as are all world markets.
Mercancías con usurpación de marca y piratas
Counterfeit and pirated goods
El consumidor, en cualesquiera circunstancias, puede ser estafado muy fácilmente mediante la usurpación de marca y esto siempre supone una amenaza.
The consumer can be conned by counterfeiting in all circumstances very easily but it is always a menace.
Según la Cámara de Comercio internacional, el coste de la usurpación de marca podría representar entre un 5 y un 7% del comercio mundial.
According to the International Chamber of Commerce, the cost of counterfeiting represents between 5 and 7% of world trade.
Según la Cámara de Comercio internacional, el coste de la usurpación de marca podría representar entre un 5 y un 7 % del comercio mundial.
According to the International Chamber of Commerce, the cost of counterfeiting represents between 5 and 7 % of world trade.
Asimismo, no disponen del personal ni de los recursos financieros necesarios para hacer frente a las acusaciones de usurpación de patentes de otras compañías.
The costs involved in obtaining a patent are prohibitive, and to this the directive offers no solutions.
Hay muy pocas cosas que se puedan decir a favor de la usurpación de marca, excepto que, a lo sumo, se trata de un parásito para el sector productivo.
There is very little to be said for the counterfeiter except that, at best, he or she is a parasite upon productive industry.
En la cuarta demanda interestatal, el Tribunal de Derechos Humanos dictaminó que Turquía ha incurrido en la usurpación de propiedades griego-chipriotas.
In the fourth interstate application, the Court of Human Rights ruled that Turkey is responsible for usurping Greek-Cypriot property.
Esos planes ponen en peligro a la OTAN y socavan las posiciones de los Estados en las Naciones Unidas, cuya usurpación está en la mira de la Unión Europea.
These plans endanger NATO and undermine the nation states' positions within the United Nations - which the European Union seeks to usurp.
Señor Presidente, ante todo quiero agradecerle a la comisión que haya sabido apreciar el peligro que representan la usurpación de marca y la piratería.
Mr President, I would like, above all, to thank the Commission for appreciating the risk involved in the phenomenon of counterfeiting and piracy.