Translator


"underscore" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
subrayado{m} [IT]
The column width is defined with the minus sign or an underscore as placeholder.
El ancho de las columnas se define con el signo " - " o mediante el uso del subrayado como comodín.
Use the Underline command or the icon of the same name to underscore the selected text or the word in which the cursor is located.
Mediante el comando o símbolo Subrayado se subrayará el texto seleccionado o la palabra sobre la que se encuentre el cursor.
This must be emphatically underscored for, via the Commission, others too can share in the success of ARGO.
Esto ha de ser subrayado enérgicamente, porque a través de la Comisión se puede movilizar también a otras organizaciones para que ARGO sea un éxito.
I want to underscore the importance of the present period.
Quiero subrayar la importancia del período actual.
They underscore the need for further progress in human rights.
Subrayan la necesidad de nuevos avances en el campo de los derechos humanos.
We have reiterated the most important principles in our report which should underscore our foreign policy.
Hemos reiterado los principios más importantes de este informe que deben subrayar nuestra política exterior.
Mr President, I would like to underscore once again my satisfaction at the manner in which Parliament has cooperated on this important dossier.
Señor Presidente, quisiera una vez más poner de relieve mi satisfacción por el modo en el que el Parlamento ha cooperado en este importante expediente.
This and other environment-related questions underscore the importance of public responsibility.
Ésta y otras cuestiones relacionadas con el medio ambiente recalcan la importancia de la responsabilidad pública.
This underscores the urgent need to quickly strengthen European regulation of the financial markets.
Esto recalca la necesidad urgente de un refuerzo rápido de la regulación europea de los mercados financieros.
That underscores the need for the Barcelona European Council to be practical and emphasises the need to make more progress than have been made up until now.
Eso pone de relieve la necesidad de que el Consejo Europeo de Barcelona sea práctico y recalca la necesidad de que progresemos más de lo que se ha progresado hasta ahora.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "underscore":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "underscore" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I underscore everything that has been said here in regard to impact assessment.
Suscribo todo lo que se ha dicho aquí con respecto a la evaluación de impacto.
Firstly, to enhance and underscore the independence of the European Central Bank.
Primera, del fortalecimiento de la independencia del Banco Central Europeo.
underscore aspects which need to be purified, since all cultures are a product
relieve aspectos que necesitan ser purificados, pues todas las culturas son
I would underscore again that extreme caution is needed in biotechnology.
Una vez más quiero repetir que se necesita una cautela extrema en la biotecnología.
Names beginning with an underscore (_) are reserved and cannot be used.
Los nombres con un subguión (_) al principio están reservados y no se pueden otorgar propiamente.
With automatic spellcheck enabled, foreign-language words are now indicated by a wavy red underscore.
Las palabras extranjeras se resaltarán automáticamente mediante una línea roja ondulada.
Albania's and Montenegro's applications for EU membership underscore the Union's continued power of attraction.
Las solicitudes de Albania y Montenegro de adhesión a la UE ponen de relieve el constante poder de atracción que ejerce la Unión.
We all want this debate to underscore the need to build enjoyable cities worth living in throughout Europe.
Todos nosotros quisiéramos que, gracias a este debate, surgiera la necesidad de construir ciudades habitables y alegres en toda Europa.
They have served to underscore the importance of looking at the whole issue of how we manage migration and refugee flows.
Asimismo, sirven para destacar la importancia de analizar la cuestión de cómo abordar la emigración y las corrientes de refugiados.
I would like to underscore the strong support of the European Union for the United Nations policy of Standards before Status.
Es importante que ahora otorguemos la primacía a la política en Kosovo y garanticemos que no se produzca otra caída en la violencia étnica.
I would like to underscore the rapporteur's effort to enable the highest possible number of SMEs to participate in this programme.
Me gustaría destacar el esfuerzo realizado por el ponente para permitir que participen en este programa el mayor número posible de PYME.
First, I wish to underscore the quality of the proposals arising from the work of the research committee and other committees involved.
En primer lugar, debo señalar la calidad de la propuesta surgida de los trabajos de la comisión de Investigación y de las demás comisiones implicadas.
Mr President, I would like to underscore once again my satisfaction at the manner in which Parliament has cooperated on this important dossier.
Señor Presidente, quisiera una vez más poner de relieve mi satisfacción por el modo en el que el Parlamento ha cooperado en este importante expediente.
The resolution contains a number of sensible statements that I would like to underscore here too, especially because they are not always written so clearly.
Esta resolución contiene una gran cantidad de ideas razonables que quiero apoyar aquí, sobre todo porque no siempre se redactan de forma tan clara.
In our opinion, the rapporteur' s report is an improvement on the Commission proposal, but it fails to sufficiently underscore the said points.
Consideramos que el informe de la ponente mejora la propuesta de la Comisión. Sin embargo, nos parece que no hace suficiente hincapié en los puntos mencionados.
If you want you can draw on a slide with the mouse during a presentation to underscore important points as if you were using a highlighter.
Durante la presentación se puede utilizar el puntero del ratón como si se tratara de un rotulador para dibujar en la diapositiva y resaltar así los puntos importantes.
I would also like to underscore that I think it is very sad that both the ALDE representative and the PSE representative, Spanish colleagues, have attacked the PPE-DE today.
Me gustaría asimismo decir que considero que es una pena que el representante del ALDE y el representante del PSE, colegas españoles, hayan atacado al PPE-DE hoy.
At the same time, these answers underscore aspects which need to be purified, since all cultures are a product of mankind and thus marked by sin.
Además, las mismas respuestas ponen en relieve aspectos que necesitan ser purificados, pues todas las culturas son producto del hombre y, en consecuencia, son marcadas también por el pecado.
We would also like to underscore the fact that the question of the right to vote in municipal elections is an internal matter for the Member States to decide upon.
También nos gustaría destacar el hecho de que el tema del derecho de voto en las elecciones municipales es un asunto interno sobre el que deben decidir los Estados miembros.
Without putting aside the values each one holds sacred, now is the time to underscore other values we all hold in common and which brings us together as a family, namely, the Franciscan Values.
Sin renunciar a los valores que son propios a cada uno de nosotros, es el momento de resaltar lo que nos une y nos hace familia: los valores franciscanos.