Translator


"subscribe" in English

QUICK TRANSLATIONS
"subscribe" in English
"subscribe" in Spanish
to subscribe{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Ukraine is still deciding which model of civilisation it should subscribe to.
Ucrania aún está decidiendo a qué modelo de civilización suscribirse.
In the Subscribe to this Feed dialog box, click Subscribe.
En el cuadro de diálogo Suscribirse a esta fuente, haga clic en Suscribirse.
Click the newsgroup you want to subscribe to, and then click Subscribe.
Haga clic en el grupo de noticias al que desee suscribirse y, después, haga clic en Suscribir.
We cannot subscribe to the approach adopted by the rapporteur or to that of the Commission.
No podemos suscribir ni el planteamiento del ponente ni el de la Comisión.
However, I am unable to subscribe to the pathways and options described in this report.
Sin embargo, no puedo suscribir las vías y opciones que se describen en este informe.
In other words, they have to subscribe to a set of political views in order to get fed.
En otras palabras, deben suscribir una serie de opiniones políticas para recibir alimentos.
adherirse{r. v.}
(LV) Ladies and gentlemen, after the Rose Revolution, Georgia demonstrated its wish to subscribe to European values.
(LV) Señorías, tras la Revolución Rosa, Georgia ha demostrado su deseo de adherirse a los valores europeos.
The EU should offer a framework for common standards within this area, to which the Member States can subscribe, rather as happens with the Schengen Agreement.
La Unión Europea debería ofrecer un marco de estándares comunes en este ámbito a los que los Estados miembros puedan adherirse, como sucede con el Acuerdo de Schengen.
One would have to be insane not to subscribe to this objective which represents the best assurance for all fishermen for the future of their trade.
Sería preciso estar loco para no adherirse a un objetivo semejante que representa, para todo el conjunto de los pescadores, el mejor seguro para el porvenir de su profesión.
to subscribe{intransitive verb}
abonarse{r. v.}
It should be possible for all citizens to subscribe to television services from another Member State.
Debe resultar posible a todos los ciudadanos abonarse a los servicios de televisión de otro Estado miembro.
to subscribe to sth
abonarse a algo

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "subscribe" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por eso, el Grupo Socialista subscribe esta resolución y ése ha sido el sentido de mis palabras.
This is why the Socialist Group supports this resolution and this was what I wanted to say.
El Grupo del GUE/NGL subscribe y apoya la propuesta de resolución común sobre las relaciones euromediterráneas.
The GUE/NGL Group endorses and supports the joint motion for resolution on Euro-Mediterranean relations.
El Grupo del GUE/ NGL subscribe y apoya la propuesta de resolución común sobre las relaciones euromediterráneas.
The GUE/ NGL Group endorses and supports the joint motion for resolution on Euro-Mediterranean relations.
Recordamos esas deliberaciones, que subscribimos y apoyamos, y que la resolución de transacción subscribe, recuerda y apoya.
We recall these deliberations, which we uphold and support and which the compromise resolution upholds, recalls and supports.
Supongamos, por ejemplo, que el 10% de los usuarios online se subscribe a una lista de distribución y el CPA para esta conversión es de 2 €.
For example, suppose 10% of your online visitors sign up for a mailing list, and your CPA for this conversion is $2.
En el caso de organizaciones más pequeñas, pueden elegir el programa MOSP (Microsoft Online Subscription Program) o la opción "Subscribe Now" (“Suscríbase Ahora”).
Smaller organizations should choose the Microsoft Online Subscription Program (MOSP) or "Subscribe Now" option.
Por último, la Comisión no subscribe la primera parte de la enmienda nº 9, dado que EUROSTAT no es competente para la elaboración de previsiones.
Lastly, the Commission does not support the first part of Amendment No 9 since EUROSTAT does not have the power to draw up forecasts.
En una palabra, el Grupo Socialista subscribe las conclusiones de nuestra Presidenta, a la que felicitamos por esas afirmaciones justas y valientes.
In short, the Group of the Party of European Socialists endorses the conclusions of our President, whom we congratulate on her fair and courageous statements.