Translator


"to fall for" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to fall for
llevarse un chasco
Jacques Delors once said: 'One cannot fall in love with a Single Market'.
Jacques Delors dijo una vez: "uno no puede enamorarse de un mercado único".
Some say that it is not possible to fall in love with Europe; you have proved the opposite.
Algunos dicen que no es posible enamorarse de Europa, pero usted ha sido un ejemplo de todo lo contrario.
Should there be a supreme being, should Zeus still be around, he should be able to fall in love with Europa once again.
Si existe un ser supremo, si Zeus sigue merodeando por ahí, debería ser capaz de enamorarse de nuevo de Europa.
to fall for
quedar prendado de

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to fall for" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I believe that this will be the decisive test by which Laeken will stand or fall.
Yo creo que esto nos dará la medida decisiva del éxito o el fracaso de Laeken.
If the Council fails to tackle this problem, it will fall short of its obligations.
Si el Consejo no puede resolver este problema, no habrá cumplido sus obligaciones.
Well, now we know that forests do not fall within the remit of the European Union.
Ahora bien, nos damos cuenta de que en materia forestal, la Unión no es competente.
The economic and financial crisis also brought a sharp fall in world trade.
La crisis económica y financiera también generó un desplome del comercio mundial.
We will not be able simply to fall back on old models of public administration.
Aquí no podremos recurrir sencillamente a antiguos modelos de administración pública.
That was the first step in a process which culminated in the fall of the Berlin Wall.
Ese fue el primer paso de un proceso que culminó con la caída del Muro de Berlín.
I would not wish there to be a major interinstitutional fall-out over this.
No quisiera que tuviéramos un enfrentamiento interinstitucional grave sobre esto.
The greatest burden would fall on the weaker economies of the new Member States.
La mayor carga recaería sobre las economías más débiles de los nuevos Estados miembros.
In Poland, about 100 000 people fall victim to cancer every year, and 70 000 die.
En Polonia, alrededor de 100 000 caen víctimas del cáncer cada año, y fallecen 70 000.
Now, twenty years after the fall of Communism, it all seems like a bad dream.
Ahora, veinte años después de la caída del Comunismo, todo esto parece un mal sueño.
Ladies and gentlemen, a year ago exactly, we heard the news of the fall of Srebrenica.
Señorías, hace un año exactamente recibimos la noticia de la caída de Srebrenica.
The setting of the levels of taxation does not fall within the Community's powers.
La fijación de los niveles de fiscalidad no es competencia de la Comunidad.
Anyone who refuses to fall in with the system would be under suspicion from the outset.
Cualquiera que se niegue a aceptar el sistema será sospechoso desde el principio.
After the adoption of Amendment No 64 I was advised that Amendment No 206 would fall.
Tras la adopción de la enmienda 64, se me indicó que se suprimiría la enmienda 206.
They often fall victim to acts of violence and some are forced into prostitution.
A menudo son víctimas de violaciones y algunas son obligadas a ejercer la prostitución.
easily fall prey to dangers which weaken it or destroy its unity and stability.
los peligros que la debilitan y aun destruyen en su unidad y estabilidad.
As the authors of questions No 33 and 34 are not present, the questions fall.
Dado que sus autores no están presentes, las preguntas nos 33 y 34 caducan.
"Couldn't we stipulate that animals which fall ill have to be treated but not eaten?"
"¿No podríamos establecer que los animales que enferman se deben curar y no comer?"
And there is a grave danger that, once again, this alarm call will fall on deaf ears.
Y esta voz de alarma corre el peligro, una vez más, de clamar en el desierto.
The case is to be judged by a court, and it does not fall within this Parliament’s remit.
El caso debe ser juzgado por un tribunal y no es competencia de este Parlamento.