Translator


"disadvantage" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Therefore we are at a permanent geographical and structural disadvantage.
Por lo tanto, tenemos una desventaja geográfica y estructural permanente.
They feel humiliated, being at a disadvantage to the other associated countries.
Se sienten humillados, y en posición de desventaja respecto a los demás países asociados.
The disadvantage is that it shifts the centre of power further towards Europe.
La desventaja consiste en que desplaza el centro de poder hacia Europa.
The disadvantage in this respect is that the problem could be transferred elsewhere.
El inconveniente es que el problema podría desplazarse.
They have just one disadvantage: they appear, at least so far, to be a minority programme.
Solo tienen un inconveniente: parecen ser, por lo menos hasta ahora, el programa de una minoría.
However, there is a major disadvantage which has been highlighted by the members who put these questions.
Sin embargo, hay por supuesto un importante inconveniente, al que se han referido ambos diputados.
handicap{m} (desventaja)
carencias{f} [soc.]
The degree of social disadvantage in certain regions is of nearly tragic proportions, and in the current economic crisis threatens us with a social explosion.
El nivel de carencias sociales en algunas regiones adquiere proporciones casi trágicas y, en la actual crisis económica, amenaza con una explosión social.
The measures of hardship in rural areas are the absence of particular infrastructural facilities and the disadvantages deriving from the economic and social structure.
En este ámbito, debemos regirnos por otros criterios como pueden ser las carencias de la infraestructura y los inconvenientes estructurales.
In the current climate of depressed prices and policy uncertainty, we are going to place our farmers at a further disadvantage.
En el clima actual de precios deprimidos e incertidumbre política, vamos a desfavorecer más a nuestros agricultores.
However a common tariff is set up, it will disadvantage ACP countries, causing loss of production and unemployment.
Aunque se establezca un arancel común, desfavorecerá a los países ACP, provocando la pérdida de producción y el desempleo.
It is women who are at a particular disadvantage.
Las mujeres son las que se encuentran particularmente desfavorecidas.
In other words, it is not the Commission's intention to disadvantage farmers.
No es intención de la Comisión perjudicar a los agricultores.
The aim is not to disadvantage other technologies.
No se pretende perjudicar a otras tecnologías.
Abolish the subsidies and disadvantage our European farmers by importing tobacco products from abroad?
¿Abolir las subvenciones y perjudicar a nuestros agricultores con la importación de productos del tabaco del exterior?
advantage{noun}
That shows the competitive advantage that the United States of America enjoy.
Esto demuestra la ventaja competitiva que tienen los Estados Unidos.
The advantage of transforming the recommendation into a directive is twofold.
La ventaja de transformar la recomendación en una directiva es doble.
If this amendment is passed, I fear that the broadcasters will have an advantage.
Si se aprueba esa enmienda, temo que las emisoras de radio y televisión tengan ventaja.
It's time to take advantage of the new services in Office 365.
Es el momento de sacar el máximo partido de los nuevos servicios que ofrece Office 365.
Please help us to take advantage of this experience.
Ayúdenos a sacar partido de esta experiencia.
To take advantage of the benefits of Google Wallet, we strongly recommend that you create only one account.
Para sacar el máximo partido de Google Wallet, le recomendamos que cree una sola cuenta.
baza{f}
In other words, we are going to give the Council a negotiating advantage without keeping any for ourselves.
Es decir, vamos a dar al Consejo una baza negociadora sin guardarnos nosotros ninguna baza.
pro{m} (ventaja)
It is in the interests of both Asia and Europe to cooperate for our mutual advantage.
Interesa tanto a Asia como a Europa cooperar en pro de nuestro beneficio mutuo.
We have discussed third party certification in detail, weighing up the advantages and disadvantages.
Hemos debatido la certificación independiente con detalle, sopesando los pros y los contras.
Both of these approaches have their advantages and disadvantages.
Ambos planteamientos tienen sus pros y sus contras.
advantage{noun} [idiom]
gabela{f} [Col.] (ventaja)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "disadvantage":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disadvantage" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In my home country, Estonia, the gap is 27% to women's disadvantage.
En mi país de origen, Estonia, la diferencia es del 27 % en contra de las mujeres.
Employment is the one way that we can guarantee overcoming poverty and social disadvantage.
El empleo es el medio para terminar con la pobreza y la marginación social.
It will not be a disadvantage for them to follow animal welfare policies.
Seguir políticas de bienestar animal no será desventajoso para ellos.
We are talking about a competitive disadvantage for EU producers.
Estamos hablando de un perjuicio para la competitividad de los productores de la UE.
This puts European businesses, and especially SMEs, at a disadvantage.
Esto supone una posición desventajosa para las empresas europeas y en particular las PYME.
This puts more environmentally-friendly products at a disadvantage.
Con ello se merma la competitividad de las alternativas más ecológicas.
This amounts to a distortion of competition which puts public risk capital at a disadvantage.
Esto constituye una distorsión de la competencia en detrimento del capital-riesgo público.
It is essential that measures be taken to protect those who are under the greatest disadvantage.
Es necesario adoptar medidas para proteger a los más desaventajados.
Only at a local level can the negative cycle of disadvantage and discrimination be broken.
El círculo negativo de la marginación y la discriminación solamente puede romperse en el ámbito local.
This puts European businesses, especially small and medium-sized enterprises (SMEs), at a disadvantage.
Ello supone una posición desventajosa para las empresas europeas y en particular las PYME.
Disparities between the wages of men and women are on average 20 % to the disadvantage of women.
El equilibrio social sirve a los intereses de toda la sociedad.
This funding must not be prioritised unfairly to the new Member States, with gross disadvantage to the EU-15.
La población de la Unión no puede estar satisfecha si la población rural no lo está.
Such a ban does not have to be to the disadvantage of the cosmetics industry.
Una prohibición de este tipo no debe repercutir negativamente sobre el ramo de los cosméticos. Por el contrario.
To this day, foreigners are often placed at a disadvantage.
A menudo los extranjeros están en una posición desfavorable.
Support for greater competitiveness in Europe must not place currently less competitive economies at a disadvantage.
Para que quede muy claro: no rechazo la posición común del Consejo Europeo.
it works to his advantage but to everyone else's disadvantage
lo beneficia a él pero va en perjuicio de todos los demás
Disparities between the wages of men and women are on average 20% to the disadvantage of women.
Las diferencias salariales entre hombres y mujeres rondan un promedio del 20%, en detrimento de las mujeres.
Ultimately that would be a disadvantage for the consumer.
En definitiva, esto iría en detrimento de los consumidores.
The current system is not entirely to their disadvantage.
El sistema actual no es del todo desfavorable para ellos.
Another major risk of the proposal under consideration is the fact that it puts the new Member States at a disadvantage.
Otro riesgo de la propuesta es que deja a los Estados miembros en situación desventajosa.