Translator


"downside" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"downside" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
downside{noun}
For me the downside is that we were not able to regulate a much larger number of airports.
Para mí el inconveniente es que no hayamos podido regular un mayor número de aeropuertos.
It has an upside and a downside, the witness protection scheme.
Presenta ventajas e inconvenientes, el plan de protección de testigos.
There is a downside to all of this.
Todo esto tiene un inconveniente.
The downside is that it also divides the population.
La desventaja es que también divide a la población.
The downside of technology, however, is that the injured party is the originators.
Las desventajas de la tecnología, no obstante, recaen enteramente sobre los titulares de los derechos de autor.
The downside of doing this is that fewer items will fit on the screen and sometimes items might be less clear.
La desventaja es que menos elementos van a entrar en la pantalla y, a veces, los elementos pueden ser menos nítidos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "downside" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This report should also accommodate the downside of a worldwide aviation market.
El presente informe también ha de prestar atención al lado negativo del mercado mundial de transporte aéreo.
Whilst this constitutes an important step forward, there is also a downside, unfortunately.
Aunque esto supone un paso adelante importante, lamentablemente también tiene un aspecto negativo.
This is the unavoidable downside to the great success of the single market.
Es la otra cara de la moneda del «mercado interior».
This is the unavoidable downside to the great success of the single market.
Es la otra cara de la moneda del« mercado interior».
Our task as MEPs is to address the downside.
Nuestra labor como miembros del Parlamento es tratar el lado negativo de este asunto.
The downside: You can't restrict people from seeing only some files in the Public folder.
No es posible establecer un límite de modo que los usuarios solo vean algunos archivos de la carpeta Acceso público.
The effects on regional development make the downside of the planned monetary union all too clear.
Precisamente en las repercusiones sobre el desarrollo regional se muestra el lado negativo de la Unión Monetaria proyectada.
Such an attitude has downside risks which I understand the ECOFIN Council is currently discussing.
Semejante actitud entraña ciertos riesgos sobre los que, según tengo entendido, el Consejo ECOFIN está tratando en estos momentos.
The uncertainty surrounding this outlook for economic activity remains high and downside risks prevail.
La incertidumbre que envuelve estas perspectivas para la actividad económica sigue siendo alta y prevalecen los riesgos de recesión.
However, freedom has its downside.
Sin embargo, la libertad tiene su lado negativo.
There was also a downside to this, unfortunately.
Podemos aprender unos de otros.
on the downside, it is more expensive
tiene el inconveniente de ser más caro
One downside of this, however, is that dangers and abuses in the way in which those technologies are used are emerging.
Un problema que eso plantea es, sin embargo, la aparición de nuevos peligros y abusos en la forma de utilizar esas tecnologías.
There is a downside, however.
No obstante, hay algunas dificultades.
On the downside, there is no doubt that the negotiations did not achieve a great deal, which is bad for the world and for Europe.
En el lado negativo, no hay duda de que las negociaciones no llegaron muy lejos, lo que no es bueno para el mundo y para Europa.
Indeed, the downside of the present positive developments is that during the next elections, a number of parties will remain on the sidelines.
La contrapartida de la actual evolución positiva es que algunos partidos no participarán en las próximas elecciones.
Risks to the growth outlook remain on the downside, while risks to the inflation outlook are on the upside.
Los riesgos para las perspectivas de crecimiento continúan en el lado negativo, mientras que las perspectivas sobre la inflación resultan más prometedoras.
One is that there is no moral hazard and no downside for people who made reckless promises in the recent referendum in Ireland.
Una es que no existe riesgo moral ni menoscabo para la gente que ha realizado promesas temerarias en el reciente referéndum en Irlanda.
It is unfortunate that the proponents of the Amsterdam Treaty have not recognized the downside to the rush to European harmonization.
Es una desgracia que los promotores del Tratado de Amsterdam no hayan advertido el riesgo de precipitarse hacia la armonización europea.
Of course it also creates many new jobs at the same time as promoting structural change, but the phenomenon also has its down-side.
Naturalmente, con ellas se crean muchos empleos a la vez que se fomentan los cambios estructurales, pero este fenómeno tiene también consecuencias negativas.