Translator


"core" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
core{noun}
It is this respect which is the core of human dignity, and it is the core of tolerance.
Éste es el núcleo de la dignidad del ser humano, y también el núcleo de la tolerancia.
The core of the EU is the Single Market and there can be no weakening of it.
El núcleo de la UE es el mercado único y éste no debe debilitarse.
The core of European social policy is having a thriving and active economy.
El núcleo de la política social europea está produciendo una economía próspera y activa.
base{f}
Such core funding should enable:
Dicha financiación base debería permitir:
The core of the scientific programme will be oral and poster presentations based on the following topics:
La base del programa científico consistirá en presentaciones orales y de pósters cartel basadas en los siguientes temas :
This is in fact the expression of rational behaviour that lies at the core of European civilisation.
De hecho se trata de la expresión de un comportamiento racional arraigado en la base de la civilización europea.
The core of every society is its children, and at the heart of the family is the child.
Los niños son el centro de toda sociedad; a su vez, el niño es el centro de la familia.
Energy represents the core of Libya's economy - indeed, 70% of Libya's GDP.
La energía representa el centro de la economía libia, de hecho el 70 % de su PIB.
The notion of a closed defence core is strange, puzzling and even frightening.
La noción de un centro de defensa cerrado es extraña, intrigante e incluso aterradora.
clavo{m} (de un forúnculo)
eje{m} (de un asunto, una política)
This is the core of the Copenhagen criteria for EU accession.
Este es el eje central de los criterios de Copenhague para la adhesión a la UE.
Human rights must be at the core of Russian relations.
Los derechos humanos deben ser el eje central de las relaciones de Rusia.
The gas union of Russia and Europe is to be built around the Moscow-Berlin core axis.
La unión del gas entre Rusia y Europa se construirá alrededor del eje central Moscú-Berlín.
core(also: heart)
entraña{f} (de un asunto)
The debate has shown that the issues go to the core of the way society chooses to view itself and the conflict which this technology introduces.
El debate ha indicado que se trata de cuestiones que llegan hasta el fondo de la manera en que la sociedad prefiere considerarse y prefiere considerar el conflicto que entraña esta tecnología.
The debate has shown that the issues go to the core of the way society chooses to view itself and the conflicts which this technology introduces.
El debate ha indicado que se trata de cuestiones que llegan hasta el fondo de la manera en que la sociedad prefiere considerarse y prefiere considerar el conflicto que entraña esta tecnología.
So the cultural reference in the text is not some intellectual adornment, but the very core and raison d'être of the European citizenship we are seeking.
Lo cultural no es, así, un adorno erudito o una referencia adjetiva y ornamental del texto, sino la entraña misma y la razón de ser de la ciudadanía europea que se pretende.
Madam President, this goes to the core of this whole European Union.
Presidenta, estamos apuntando al corazón de la Unión Europea en su conjunto.
Then there is the discussion about ‘core Europe’ or a two-speed Europe.
Además existe la discusión sobre el «corazón de Europa» o la Europa a dos velocidades.
At the very core of the Western Balkans lies Kosovo.
En el corazón de los Balcanes occidentales se encuentra Kosovo.
básico{noun}
Their needs will continue to be at the core of our assistance to Iraq in 2006.
Sus necesidades seguirán siendo el objetivo básico de nuestra ayuda a Iraq en 2006.
This is a core principle in climate policy as well.
También se trata de un principio básico de la política climática.
This is connected with freedom of expression, which is a core European value.
Este hecho está relacionado con la libertad de expresión, que es un valor europeo básico.
Thirdly, one of the core elements of the Northern dimension is cooperation with Russia.
En tercer lugar, uno de los elementos clave de la dimensión septentrional es la cooperación con Rusia.
It gets right to the core issues, these being the whole area of agriculture and the reforms that it needs.
Aborda las cuestiones clave, siendo estas todo el ámbito de la agricultura y las reformas que necesita.
I think this is one of the core issues that holds Europe together, and it is also a question of solidarity.
Creo que es uno de los temas claves que une a Europa, y, además, es una cuestión de solidaridad.
alma{f}
But we have a sickness at the core.
Pero nuestra alma está enferma.
They are produced on our needle braiding machines, feeding the wires as core directly on the machine.
Los mismos son producidos en nuestras trenzadoras de agujas, alimentando los cables como alma directamente en la máquina.
We should be celebrating them, because those differences are at the very core of the things that we talk about.
Pues deberíamos celebrarlas, ya que son estas diferencias las que están en lo más profundo del alma de los aspectos sobre los que estamos hablando.
núcleo{m} [med.] (de un virus)
It is this respect which is the core of human dignity, and it is the core of tolerance.
Éste es el núcleo de la dignidad del ser humano, y también el núcleo de la tolerancia.
The core of the EU is the Single Market and there can be no weakening of it.
El núcleo de la UE es el mercado único y éste no debe debilitarse.
The core of European social policy is having a thriving and active economy.
El núcleo de la política social europea está produciendo una economía próspera y activa.
This is the core of the challenges we now face.
Este es el meollo de los retos a los que nos enfrentamos ahora.
That is the core of our action plan.
Ese es el meollo de nuestro plan de acción.
That is the core of the problem, and now we are living out the consequences and we are at a turning point.
Ese es el meollo del problema y ahora estamos pagando las consecuencias y nos encontramos en un momento decisivo.
core{adjective}
principal{adj. m/f}
The core legal body of the United Nations system in the field of international trade law.
Principal órgano jurídico del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito del derecho mercantil internacional.
This will enable the farmers to spend more time on their core agricultural activities.
Ello permitirá a los agricultores dedicar más tiempo a sus labores agrícolas principales.
Meanwhile, these activities remain an important part of our core business.
Mientras tanto, estas actividades siguen siendo una parte importante de nuestra actividad principal.
clave{adj. m/f}
This, in fact, touches the very core of this proposal.
Esa es precisamente la cuestión clave de esta propuesta.
Thirdly, one of the core elements of the Northern dimension is cooperation with Russia.
En tercer lugar, uno de los elementos clave de la dimensión septentrional es la cooperación con Rusia.
It gets right to the core issues, these being the whole area of agriculture and the reforms that it needs.
Aborda las cuestiones clave, siendo estas todo el ámbito de la agricultura y las reformas que necesita.
básico{adj. m}
Their needs will continue to be at the core of our assistance to Iraq in 2006.
Sus necesidades seguirán siendo el objetivo básico de nuestra ayuda a Iraq en 2006.
This is connected with freedom of expression, which is a core European value.
Este hecho está relacionado con la libertad de expresión, que es un valor europeo básico.
This is a core principle in climate policy as well.
También se trata de un principio básico de la política climática.
core{masculine}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "core" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The European Parliament is not tackling the core issue, because it is divisive!
El Parlamento Europeo no está afrontando el asunto central, ¡porque crea división!
Thus, this Regulation is the core anti-fraud measure in the agricultural sphere.
Así, este Reglamento es la medida central antifraude en el ámbito agrícola.
The Council has attacked the position of the Parliament at its core and damaged it!
¡El Consejo ha atacado y dañado la posición del Parlamento en su punto neurálgico!
Energy represents the core of Libya's economy - indeed, 70% of Libya's GDP.
La energía representa el centro de la economía libia, de hecho el 70 % de su PIB.
At the core of the debate on this report is the notion of " independence '.
En el debate sobre este informe, el concepto« independencia» resulta fundamental.
At the core of the debate on this report is the notion of "independence' .
En el debate sobre este informe, el concepto «independencia» resulta fundamental.
The notion of a closed defence core is strange, puzzling and even frightening.
La noción de un centro de defensa cerrado es extraña, intrigante e incluso aterradora.
The core of this directive is that it deals expressly with harmonisation.
Ahora bien, la presente directiva gira expresamente en torno a la armonización.
This is of the greatest importance and also seems to me to be the core issue.
Esto reviste la máxima importancia y me parece que es la cuestión central.
The core of the InstaLoad technology is the individual battery contact assembly.
El fundamento de la tecnología InstaLoad es el conjunto individual de contactos de pilas.
The ALDE's core amendment has been to appoint a European Patients Ombudsman.
El centro de la enmienda de ALDE consiste en nombrar un Defensor del Paciente Europeo.
There is 'permanent structured cooperation' enabling a military core Europe.
Existe una "cooperación estructurada permanente" que permite una Europa militar común.
The guidelines will remain the core instrument of the new Lisbon package.
Las directrices seguirán siendo el instrumento central del nuevo paquete de Lisboa.
I think there is a healthy political core in Haiti and we should believe in it.
Creo que, en esencia, la política de Haití es honesta. Debemos creerlo.
The core of the InstaLoad technology is the individual battery contacts assembly.
El fundamente de la tecnología InstaLoad es el conjunto individual de contactos de pilas.
One should remember that this freedom is one of the core principles of the Treaty of Rome.
Esta libertad constituye uno de los principios fundamentales del Tratado de Roma.
The European Council placed employment at the very core of its agenda.
El Consejo Europeo ha situado el empleo en el centro de su plan de actividades.
(DE) Madam President, I do believe that that is the core element that we are discussing.
(DE) Señora Presidenta, creo que ese es el elemento esencial que estamos debatiendo.
However, the core of this problem is not only poverty, it is also greed.
No obstante, el quid de este problema no es sólo la pobreza, es también la avaricia.
In general, we have a problem with what might be called the core business of government.
Señor Presidente, en general, existe un problema con el core business of government.