Translator


"to be productive" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be productive" in Spanish

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be productive" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
On behalf of the European Parliament, I wish them a fruitful and productive meeting.
En nombre del Parlamento Europeo, les deseo una reunión fructífera y productiva.
The discussion and outcome should be as operational and productive as possible.
El debate y los resultados deben ser lo más operativos y productivos posible.
Practice Are these collectively produced documents effective and productive?
1. Práctica ¿Son eficaces y productivos estos documentos colectivamente elaborados?
Mr President, we have just had a debate that was both interesting and productive.
Señor Presidente, acabamos de mantener un debate al mismo tiempo rico e interesante.
The commodity has been produced in highly productive, motivated and profitable plants.
El producto se fabrica en plantas altamente productivas, motivadas y rentables.
Too much information, especially irrelevant information, is counter-productive.
Demasiada información es contraproducente, sobre todo si no es pertinente.
These productive changes have prompted my group to endorse Mr Skinner's report.
Estos productivos cambios han hecho que mi Grupo refrende el informe del señor Skinner.
The European Union and Canada have a long history of productive cooperation to build on.
La Unión Europea y Canadá parten de una larga historia de fructífera cooperación.
As a productive sector it deserves urgent protection through a specific programme.
Como sector productivo merece la protección urgente a través de un programa específico.
We must consider why there is a lack of productive public and private investment.
Hemos de analizar por qué falta inversión productiva pública y privada.
It is very necessary for a productive relationship in the future between Europe and Russia.
Es muy necesario para una relación productiva en el futuro entre Europa y Rusia.
It is a deficit that has not been used to propel change in the productive model, either.
Un déficit que tampoco utiliza para impulsar el cambio del modelo productivo.
We hope that this resolution will aid in making this Summit a productive one.
Esperamos que la resolución ayude a que dicha Cumbre resulte productiva.
I should like to thank you all for your productive cooperation in this matter.
Quisiera darles las gracias a todos ustedes por su cooperación productiva en este asunto.
The North Sea has a highly productive system in comparison to the Atlantic.
El Mar del Norte representa un sistema altamente productivo con respecto al Atlántico.
It is an adequate deterrent, without being so severe as to become counter-productive.
Es bastante disuasivo, sin que sea demasiado elevado para que no sea contraproducente.
Any support for productive investment has to be seen in that context.
Cualquier apoyo a la inversión productiva tiene que contemplarse en ese contexto.
Setting conditions that are too rigid is more likely to prove counter-productive.
La existencia de impuestos fijos puede ser más bien contraproducente.
I hope that your meetings and your time with us in Strasbourg will be productive.
Espero que sus reuniones y el tiempo que pasen con nosotros en Estrasburgo sean productivos.
Large areas of the world have been cleared of mines and made productive again.
La Unión Europea ha respaldado y seguirá respaldando la política en esta área con recursos.