Translator


"to be ashamed" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
In proposing this amendment, the College of Commissioners should be ashamed of itself.
El Colegio de Comisarios debería avergonzarse de presentar esta enmienda.
The fact is that those responsible for KEDO should be ashamed of themselves.
La realidad es que los responsables de KEDO deberían avergonzarse de sí mismos.
It is an utterly ridiculous scheme, of which Parliament should be ashamed.
Es un plan totalmente ridículo, del que el Parlamento debería avergonzarse.
to be ashamed
darle a uno vergüenza
to be ashamed
darle a uno mucha pena

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to be ashamed" in Spanish
Benoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be ashamed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We should be ashamed of these decisions, because they are irrational and nonsensical.
Deberíamos avergonzarnos de estas decisiones, ya que son irracionales y absurdas.
I am ashamed to say that not all of those who are not here are genuinely not here.
Me avergüenza decir que no todos aquellos que no están aquí realmente no están aquí.
In the 21st century in Europe that is barbaric and we should be ashamed.
En el siglo XXI en Europa eso es una barbaridad y deberíamos estar avergonzados.
On the one hand, we supported MrBarroso and we are not ashamed of this.
Por una parte, hemos apoyado al señor Barroso y no nos avergonzamos de ello.
make Christians ashamed at being often themselves so disposed to doubt
Místico— haga quedar cunfundidos a los cristianos, muchas veces tan dispuestos
Many of us believe in the existence of European culture and we are not ashamed to say so.
Muchos sí creemos que existe una cultura europea y no tenemos vergüenza en decirlo.
There is something that you should be ashamed of, although you do not realise it.
¿Cómo es posible que ocurriera en Srebrenica lo que ocurrió y qué lecciones deberíamos extraer?
It seems to me that in this respect our countries have nothing to be ashamed of.
Creo que, en ese sentido, nuestros países no deben ruborizarse.
The Commission and the European Parliament should be ashamed of themselves.
La Comisión y el Parlamento Europeo deberían sentirse avergonzados.
We do not need to be ashamed of a text that introduces new safeguards.
No necesitamos avergonzarnos de un texto que introduce nuevas garantías.
I feel embarrassed for Mr Schulz because he has said things he must feel ashamed of.
Yo, del señor Schulz, me sentiría avergonzado, porque sus declaraciones son dignas de vergüenza.
We are not ashamed of our past in that region, in fact, quite the opposite.
No nos avergüenza nuestro pasado en esa región, muy al contrario.
Otherwise, we will be forced to feel ashamed when we face the next generation.
De no hacerlo, tendremos que asumir la vergüenza cuando nos enfrentemos a la siguiente generación.
In my opinion, no one should be ashamed of admitting a mistake.
Sin embargo, tras esas cifras hay personas reales, sus familias y sus vidas.
We have learnt to be ashamed of what has happened, and progress has quite clearly been made.
Hemos aprendido a sentir vergüenza por lo ocurrido, además de haber logrado ciertos avances.
I am ashamed that, in my own country, there is talk of social tourism.
Me avergüenza que, en mi propio país, se hable de turismo social.
Over and above myself, I feel ashamed for our institution.
Más allá de mi propia persona, me siento avergonzado de nuestra institución.
If you had been there, I am sure you would have been ashamed.
Si usted hubiera estado presente allí, seguro que se hubiera avergonzado.
I am delighted they are going to get a grant but I am rather ashamed that it is so small.
Me alegra muchísimo que vayan a recibir una subvención, pero me da vergüenza que sea tan pequeña.
As Members of the European Parliament we should feel ashamed of the role we have played.
Como diputados del Parlamento Europeo, deberíamos sentir vergüenza del papel que hemos desempeñado.