Translator


"terms of trade" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"terms of trade" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "terms of trade" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is important not simply in terms of trade and economic ties and investments.
Es importante, no solo en términos de inversiones y de relaciones comerciales y económicas.
I want finally to say a little about the consequences in terms of trade policy.
Finalmente, quiero decir algo acerca de las consecuencias en términos de política comercial.
Such a regime will get us much further – also in climate terms – than trade sanctions.
La Comisión está delimitando y poniendo en práctica medidas concretas.
To give you an example: we are the global leaders in terms of trade-related aid.
Veamos un ejemplo: somos los líderes mundiales en términos de ayuda relacionada con el comercio.
I am talking about a price in terms of money, in terms of trade and in terms of arms supplies.
Me refiero a un precio en términos de dinero, de comercio y de suministro de armas.
As you know, Europe is the leading power in terms of trade.
Como ustedes saben, Europa es la principal potencia en términos de comercio.
In terms of trade and agriculture, in particular, the European policy is in conflict with the development policy.
Ésta es especialmente incoherente en el ámbito del comercio y de la agricultura.
Such a regime will get us much further – also in climate terms – than trade sanctions.
Ese régimen nos llevará mucho más lejos –también en términos climáticos– que la imposición de sanciones comerciales.
This is irrespective of how fair the European negotiating position is in terms of trade.
Y eso sin considerar la cuestión de hasta qué punto la posición negociadora europea es justa en el ámbito comercial.
In the EU, we are used to having a leading role in Africa in terms of trade and development.
En la UE estamos acostumbrados a desempeñar un papel preponderante en África en cuanto al comercio y el desarrollo.
The EU’s relations with China have, of course, become ever more extensive, and not only in terms of trade policy.
Las relaciones entre la UE y China se han hecho más amplias, y no solo en términos comerciales.
The EU’ s relations with China have, of course, become ever more extensive, and not only in terms of trade policy.
Las relaciones entre la UE y China se han hecho más amplias, y no solo en términos comerciales.
In terms of trade, the Union is already on an equal footing with the other leading players on the world stage.
En términos comerciales, la Unión ya se encuentra en pie de igualdad con los demás protagonistas mundiales.
He maintains that, in terms of trade, Sweden has been slipping behind because we have not introduced the euro.
Sostiene que, desde el punto de vista del comercio, Suecia se ha quedado atrás porque no hemos introducido el euro.
I am not talking only in terms of trade.
Y no sólo en el nivel comercial.
That was not a big issue for the United States and not a big issue in terms of trade, but it was very important.
No era una cuestión importante para los Estados Unidos y no era una cuestión importante para el comercio, pero revestía gran importancia.
As a number of significant changes are currently taking place in terms of trade, it is essential to consult our citizens.
Dado que, en la actualidad, se están produciendo cambios importantes en el ámbito del comercio, es esencial que se consulte a los ciudadanos.
terms of trade
relación real de intercambio
Regarding parliamentary control, the Commission is in favour of granting the European Parliament more powers in terms of trade policy.
En cuanto al control parlamentario, la Comisión está a favor de conceder al Parlamento Europeo mayores competencias en materia de política comercial.
Kaliningrad, which borders directly onto the European Union and Poland, should be of the utmost importance to us, as it is a window onto the world in terms of trade.
Me refiero a la opinión de que el Acuerdo de asociación y cooperación debería tratarse como un único paquete en las negociaciones con Rusia.