Translator


"balanza comercial" in English

QUICK TRANSLATIONS
"balanza comercial" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
El déficit de nuestra balanza comercial con los países de Mercosur en este sector es alarmante.
Our trade balance deficit with the Mercosur countries in this sector is alarming.
La balanza comercial de la Unión Europea, en lo que se refiere a productos industriales, deberá mejorar respecto a 1998.
The European Union's trade balance for industrial products should improve in relation to 1998.
Si estos países no pueden vender sus productos en Europa, que presenta un superávit en su balanza comercial,¿dónde van a poder hacerlo?
If these countries cannot dispose of their products in Europe, with its trade balance surplus, where can they do so?
La balanza comercial con terceros países es negativa, no lo olvidemos.
The balance of trade with third countries is in the red. Do not let us forget that.
Se ha de insistir, ciertamente, en que la balanza comercial de Nepal es extremadamente deficitaria.
It must in fact be stressed that Nepal has an extremely adverse balance of trade.
El déficit de la balanza comercial es elevado: entre el 23 y el 25 por ciento.
The balance of trade surplus is a massive 23 - 25 %.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "balanza comercial" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "balanza comercial" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Durante los últimos doce meses se ha registrado otro superávit sustancial de la balanza comercial y la balanza de pagos.
The ratio of profits to GDP is at what is nearly its highest level in the last 25 years.
El excedente comercial de la UE se ha reducido de manera substancial, de tal modo que la balanza comercial prácticamente se equilibró en el año 2006.
The EU trade surplus has been reduced substantially and in 2006 trade was basically balanced.
publicar las estadísticas de la balanza comercial
to publish the trade figures
el desequilibrio de la balanza comercial
the imbalance in the trade figures
Balanza comercial, por tanto, empleo y mantenimiento de la competitividad de una importante flota pesquera europea propia.
They therefore create commercial balance, employment and preserve the competitiveness of Europe's own significant fishing fleet.
Balanza comercial, por tanto, empleo y mantenimiento de la competitividad de una importante flota pesquera europea propia.
They therefore create commercial balance, employment and preserve the competitiveness of Europe' s own significant fishing fleet.
índice ponderado según la balanza comercial
trade-weighted index
A este respecto, debo añadir que la balanza comercial entre ambos bloques es positiva para la Unión Europea en 21.000 millones de euros.
In this regard, I must add that the commercial balance between these two blocks favours the European Union to the tune of EUR 21 billion.
La balanza comercial y la presupuestaria están casi equilibradas. Aumentos del PIB en torno al 5 % anual han sido la regla desde hace varios años.
Trade figures and the budget are almost in balance, and for a number of years the gross domestic product has been increasing by some 5 % a year.
Ni es aceptable que ciertos gobiernos se quejen de su saldo neto con la Unión Europea sin tener en cuenta su balanza comercial con los demás Estados miembros.
Madam President, I hope that Minister Schmit can hear me, because I would like to say that what the citizens are demanding now, quite rightly, is greater transparency.
Una parte de esta política implicó facilitar el acceso al mercado de la Unión, lo que a su vez provocó un aumento de la balanza comercial en los países en cuestión.
Mr President, ladies and gentlemen, the principle of equal treatment for entities from the various Member States is one of the cornerstones of the European Union.
El ejemplo más claro de esta política fue la balanza comercial negativa entre Polonia y la Unión Europea, que superó los 10.000 millones de euros anuales.
We are therefore guardians of the fundamental principles of the Union, and would do well to ask ourselves what condition Europe might come to be in if discrimination is not combated first.
Ni es aceptable que ciertos gobiernos se quejen de su saldo neto con la Unión Europea sin tener en cuenta su balanza comercial con los demás Estados miembros.
It is not acceptable for certain governments to complain about their net contribution to the European Union without taking account of their commercial balance with the other Member States.