Translator


"sucios" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sucios" in English
sucios{adjective masculine plural}
sucio{masculine}
sucio{adverb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sucios{adjective masculine plural}
dirty{adj.}
Ese mismo sistema es el que ha dado lugar a trucos sucios en algunos casos.
That very system has given rise to dirty tricks in some cases.
Los cristales exteriores del edificio están sucios.
The outside glass of the building is dirty.
Si los Estados de la UE no son transparentes sus sucios secretos serán revelados desde el otro lado del Atlántico.
If EU States do not come clean, their dirty secrets will be revealed anyway from across the Atlantic.
filthy{adj.}
Hace una semana mi propio colega fue atacado en Nyíregyháza por extremistas que gritaban: "¡Sucios gitanos, fuera de nuestro país!".
A week ago my own colleague was attacked in Nyíregyháza by extremists yelling: 'Filthy gypsy, get out of our country!'
Fueron objeto de burlas e insultos, se les llamó sucios extranjeros, y se les dijo que se volvieran a su casa, de dónde no deberían haber salido.
They were jeered at and insulted, called filthy foreigners and told to go back home where they belonged.
Uno cree la guerra, los misiles y las intoxicaciones terminados, pero los sucios efectos de esta guerra, que nunca han sido limpios, continúan.
People think the war, the missiles and the gassings are over, but the filthy effects of this war, which was never clean, go on.
sucio{masculine}
sucio{adjective masculine}
dirty{adj.}
La política no es un negocio sucio sino que es muy divertida.
Politics is not a dirty business; it is actually a most enjoyable occupation!
¿Se refieren al enriquecimiento del combustible, que es sucio en particular?
Are you talking about fuel enrichment, which is particularly dirty?
Ciertamente, cofinanciación no es un término sucio y no implica una renacionalización de la política.
Cofinancing is certainly not a dirty word and does not imply a renationalisation of policy.
dingy{adj.}
filthy{adj.}
¿Están hablando de la extracción de uranio, que es una actividad especialmente sucia?
Are you talking about the extraction of uranium, which is a peculiarly filthy business?
está muy sucio — ¡pero qué remilgado eres!
it's filthy — oh, don't be such a fusspot!
ni se sabe de qué color es de puro sucio que está
it's so filthy you can't even tell what color it is
soiled{adj.}
unclean{adj.}
Por ejemplo, el consumo de agua sucia es actualmente una causa de mortalidad en una serie de países en desarrollo.
For example, unclean drinking water is at present a cause of death in a number of developing countries.
not clean{adj.}
Como la política, el deporte siempre será un negocio sucio, pero sin duda aún puede enmendarse.
Like politics, sport will always be a dirty business, but there is undoubtedly room for it to clean up its act.
No pensemos que podremos mantener las manos limpias dejando que nuestros socios de la orilla meridional hagan el trabajo sucio.
Let us not think about keeping our hands clean while we let our southern partners do the dirty work.
Si los Estados de la UE no son transparentes sus sucios secretos serán revelados desde el otro lado del Atlántico.
If EU States do not come clean, their dirty secrets will be revealed anyway from across the Atlantic.
sucio{adjective}
grubby{adj.}
¿de quién es este cuaderno tan sucio?
whose is this grubby exercise book?
En el sucio mundo de la se argumenta que la aplicación de nuestra propia política de sanciones dejaría un vacío que los chinos estarían encantados de ocupar.
It is argued in the grubby world of realpolitik that implementing our own sanctions policy would leave a vacuum that would be only too happily filled by the Chinese.
foul{adj.} (unfair)
Nosotros llamamos a eso juego sucio, y si no se nos permite que vayamos a los estadios, entonces a lo mejor iremos a los tribunales.
We are calling foul, and if we are not allowed to go to the stadia, then we may go to the courts.
El juego político sucio forma ya parte de la vida cotidiana en Rusia y lamentablemente también nosotros lo permitimos.
Political foul play has become a part of everyday life in Russia, and unfortunately we too must come to terms with this.
Dos diputados han mencionado la cuestión de las firmas y han insinuado que entre bastidores se está jugando sucio.
Two colleagues have made reference to the question of signatures and implicitly suggest some kind of foul deeds behind the scenes.
sucio(also: pastoso)
furred{adj.} (tongue)
messy{adj.} (dirty)
muddy{adj.} (green, brown)
los colores se habían mezclado y había quedado un gris sucio
the colors had merged into a muddy gray
murky{adj.} (dark, unclear)
sucio(also: dejado)
sluttish{adj.} (untidy)
smudgy{adj.} (page, writing)
tainted{adj.} (corrupted)
No conoce fronteras y el dinero sucio cambia de manos de una región a otra y de un país a otro.
It knows no borders, and tainted money changes hands across regions and countries.
unsavory{adj.} (deal)
unsavoury{adj.} [Brit.] (deal)
¿No es aún es más sucio cuando uno se ocupa de asuntos tan poco apetitosos como restos de comidas y de matanzas?
Does it become even dirtier when politicians have to deal with such unsavoury matters as pigswill and abattoir waste?
furry{adj.} [coll.]
sucio{adverb}
dirty{adv.} [coll.] (unfairly)
La política no es un negocio sucio sino que es muy divertida.
Politics is not a dirty business; it is actually a most enjoyable occupation!
¿Se refieren al enriquecimiento del combustible, que es sucio en particular?
Are you talking about fuel enrichment, which is particularly dirty?
¿No es aún es más sucio cuando uno se ocupa de asuntos tan poco apetitosos como restos de comidas y de matanzas?
Mr President, Commissioner Byrne, there is a popular saying that politics is a dirty business.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sucios" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tampoco nos cohibimos a la hora de sacar a relucir los trapos sucios de los Estados miembros.
The point, however, is not to impose mutual recognition at all costs.
Todos los países tienen trapos sucios en los guardarropas de la historia.
All nations have skeletons in their historical cupboards.
sé mucho sobre tus negocios sucios así que no me tires de la lengua
I know a lot about your shady deals, so don't provoke me …
sucios; que guarden el Misterio de la fe con una conciencia pura.
hold the mystery of the faith with a clear conscience.
encontró que la familia tenía unos cuantos trapos sucios que ocultar
she found several skeletons in the family cupboard
este periódico se especializa en sacar trapos sucios al sol
this newspaper specializes in muckraking
los trapos sucios se lavan en casa
you shouldn't wash your dirty linen in public
no me presto a negocios sucios
I won't take part in anything underhand
siempre anda en fatos sucios
she's always mixed up in some shady deal
Es su problema si intenta seguir con la exportación de sus sucios productos gelatinosos; a los demás corresponde no aceptar estas mercancías.
Whether it is trying to continue exporting its glaucous gelatinous products is its business. It is up to others not to accept these goods.