Translator


"unsavoury" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"unsavoury" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unsavoury{adjective}
desagradable{adj. m/f}
Something or someone in this whole unsavoury business has to be responsible.
Algo o alguien es responsable de este desagradable asunto.
Allow me, though, to return to an unsavoury point.
Pero permítame volver sobre un punto desagradable.
I wish to disassociate myself from these unsavoury individuals.
Quiero distanciarme de esos individuos desagradables.
sucio{adj.}
Does it become even dirtier when politicians have to deal with such unsavoury matters as pigswill and abattoir waste?
¿No es aún es más sucio cuando uno se ocupa de asuntos tan poco apetitosos como restos de comidas y de matanzas?
savoury{adjective}
gustoso{adj. m}
salado{adj.} (no dulce)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unsavoury":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unsavoury" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Otherwise they are operating in a very unsavoury environment.
Si no es así, el sistema que tendremos será un sistema bastante incómodo.
Unfortunately, however, the situation is even more unsavoury.
Lamentablemente, la situación es aún mucho peor.
Does it become even dirtier when politicians have to deal with such unsavoury matters as pigswill and abattoir waste?
¿No sería quizás más consecuente si uno no se ocupase de eso y se dijese sencillamente:¡prohibido!?
It was the US that provided resources and support to these unsavoury individuals when they were their allies.
Fueron los Estados Unidos los que proporcionaron recursos y apoyo a esos individuos sin escrúpulos cuando eran sus aliados.
That was a rather unsavoury episode.
Fue un episodio bastante lamentable.
We should seek to work with China and to tackle those issues, particularly when dealing with unsavoury governments.
Deberíamos intentar colaborar con China para abordar estas cuestiones, especialmente cuando nos relacionamos con gobiernos poco tratables.
We need to reduce that dependence because most oil supplies are, of course, in very unstable and unsavoury parts of the world.
Tenemos que reducir la dependencia porque la mayor parte de las existencias de petróleo se encuentran en lugares muy inestables e inseguros.
That puts everything back to front, and seems to suggest that we are doing something unsavoury when we ask an accession country to meet our fundamental values first.
En breve, Turquía tendrá que ser juzgada justamente, sobre la base de los criterios políticos de Copenhague.
The campaign conducted by opponents of abortion against the report is therefore absurd and, in certain cases, downright unsavoury.
De ahí que la campaña que han llevado a cabo algunos antiabortistas contra el informe resulte absurda y en ciertos casos directamente de mal gusto.
Both India and the European Union have witnessed and are witnessing the unsavoury acts of certain misguided sections of society.
Tanto la India como la Unión Europea han sido testigos y lo siguen siendo de los censurables actos que llevan a cabo algunos sectores confundidos de la sociedad.
I quote Vice President Cheney: "To be able to penetrate these terrorist organisations, you need to have on the payroll some very unsavoury characters."
En palabras del Vicepresidente Cheney, para poder penetrar en estas organizaciones terroristas es necesario tener en nómina a personajes poco ortodoxos.
I quote Vice President Cheney: " To be able to penetrate these terrorist organisations, you need to have on the payroll some very unsavoury characters
En palabras del Vicepresidente Cheney, para poder penetrar en estas organizaciones terroristas es necesario tener en nómina a personajes poco ortodoxos.
That puts everything back to front, and seems to suggest that we are doing something unsavoury when we ask an accession country to meet our fundamental values first.
Eso lo cambia todo y parece sugerir que estamos haciendo algo mal cuando pedimos a un país candidato que respete primero nuestros valores fundamentales.
If their ideas are adopted, instead of combating unsavoury alcoholism, they will have succeeded in harming, amongst others, a whole industry, in other words, the wine-producing industry.
En lugar de combatir un alcoholismo de mala calidad, conseguiría, si sus ideas avanzaran, dañar entre otros a todo un sector, el vitivinícola.