Translator


"sucia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sucia" in English
sucia{adjective feminine}
sucio{masculine}
sucio{adverb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sucia{adjective feminine}
dirty{adj.}
El lunes me referí a las víctimas de la guerra sucia española.
On Monday I mentioned the victims of the Spanish dirty war.
Repito que durante los 36 meses de la guerra sucia en Guatemala fueron asesinadas 200 000 personas.
I repeat, 200 000 people were killed during the 36-month dirty war in Guatemala.
Si el hidrógeno se produce utilizando energía sucia, entonces lo único que estamos haciendo es trasladar el problema.
If hydrogen is produced using dirty energy, then all we are doing is shifting the problem.
dingy{adj.}
unclean{adj.}
Por ejemplo, el consumo de agua sucia es actualmente una causa de mortalidad en una serie de países en desarrollo.
For example, unclean drinking water is at present a cause of death in a number of developing countries.
sucio{masculine}
sucio{adjective masculine}
dirty{adj.}
La política no es un negocio sucio sino que es muy divertida.
Politics is not a dirty business; it is actually a most enjoyable occupation!
¿Se refieren al enriquecimiento del combustible, que es sucio en particular?
Are you talking about fuel enrichment, which is particularly dirty?
Ciertamente, cofinanciación no es un término sucio y no implica una renacionalización de la política.
Cofinancing is certainly not a dirty word and does not imply a renationalisation of policy.
dingy{adj.}
filthy{adj.}
¿Están hablando de la extracción de uranio, que es una actividad especialmente sucia?
Are you talking about the extraction of uranium, which is a peculiarly filthy business?
está muy sucio — ¡pero qué remilgado eres!
it's filthy — oh, don't be such a fusspot!
ni se sabe de qué color es de puro sucio que está
it's so filthy you can't even tell what color it is
soiled{adj.}
unclean{adj.}
Por ejemplo, el consumo de agua sucia es actualmente una causa de mortalidad en una serie de países en desarrollo.
For example, unclean drinking water is at present a cause of death in a number of developing countries.
not clean{adj.}
Como la política, el deporte siempre será un negocio sucio, pero sin duda aún puede enmendarse.
Like politics, sport will always be a dirty business, but there is undoubtedly room for it to clean up its act.
No pensemos que podremos mantener las manos limpias dejando que nuestros socios de la orilla meridional hagan el trabajo sucio.
Let us not think about keeping our hands clean while we let our southern partners do the dirty work.
Si los Estados de la UE no son transparentes sus sucios secretos serán revelados desde el otro lado del Atlántico.
If EU States do not come clean, their dirty secrets will be revealed anyway from across the Atlantic.
sucio{adjective}
grubby{adj.}
¿de quién es este cuaderno tan sucio?
whose is this grubby exercise book?
En el sucio mundo de la se argumenta que la aplicación de nuestra propia política de sanciones dejaría un vacío que los chinos estarían encantados de ocupar.
It is argued in the grubby world of realpolitik that implementing our own sanctions policy would leave a vacuum that would be only too happily filled by the Chinese.
foul{adj.} (unfair)
Nosotros llamamos a eso juego sucio, y si no se nos permite que vayamos a los estadios, entonces a lo mejor iremos a los tribunales.
We are calling foul, and if we are not allowed to go to the stadia, then we may go to the courts.
El juego político sucio forma ya parte de la vida cotidiana en Rusia y lamentablemente también nosotros lo permitimos.
Political foul play has become a part of everyday life in Russia, and unfortunately we too must come to terms with this.
Dos diputados han mencionado la cuestión de las firmas y han insinuado que entre bastidores se está jugando sucio.
Two colleagues have made reference to the question of signatures and implicitly suggest some kind of foul deeds behind the scenes.
sucio(also: pastoso)
furred{adj.} (tongue)
messy{adj.} (dirty)
muddy{adj.} (green, brown)
los colores se habían mezclado y había quedado un gris sucio
the colors had merged into a muddy gray
murky{adj.} (dark, unclear)
sucio(also: dejado)
sluttish{adj.} (untidy)
smudgy{adj.} (page, writing)
tainted{adj.} (corrupted)
No conoce fronteras y el dinero sucio cambia de manos de una región a otra y de un país a otro.
It knows no borders, and tainted money changes hands across regions and countries.
unsavory{adj.} (deal)
unsavoury{adj.} [Brit.] (deal)
¿No es aún es más sucio cuando uno se ocupa de asuntos tan poco apetitosos como restos de comidas y de matanzas?
Does it become even dirtier when politicians have to deal with such unsavoury matters as pigswill and abattoir waste?
furry{adj.} [coll.]
sucio{adverb}
dirty{adv.} [coll.] (unfairly)
La política no es un negocio sucio sino que es muy divertida.
Politics is not a dirty business; it is actually a most enjoyable occupation!
¿Se refieren al enriquecimiento del combustible, que es sucio en particular?
Are you talking about fuel enrichment, which is particularly dirty?
¿No es aún es más sucio cuando uno se ocupa de asuntos tan poco apetitosos como restos de comidas y de matanzas?
Mr President, Commissioner Byrne, there is a popular saying that politics is a dirty business.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sucia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
una guerra sucia y sin cuartel estalló entre los dos periódicos
a down-and-dirty war broke out between the two newspapers
Creo que es la más sucia y atroz amenaza que encara el mundo y, sobre todo, la economía mundial.
I believe it is the most devious and heinous threat that faces the world and especially the world economies.
Por último, indica claramente la responsabilidad de Rusia en los actos de violencia en esta sucia guerra.
Are these adequate reasons for us to weaken our commitment towards our strategic relations with Russia?
vacié la canasta de la ropa sucia en el suelo
I emptied the dirty laundry out onto the floor
la ropa sucia se lava en casa
one shouldn't wash one's dirty linen in public
echa esa camisa a la ropa sucia
to put that shirt in with the dirty laundry
llenó una bolsa con la ropa sucia
he filled a bag with the dirty clothes
la cocina estaba terriblemente sucia
the kitchen was terribly dirty
echa esa camisa a la ropa sucia
to put that shirt out for the wash
tu camisa está con la ropa sucia
your shirt is in the wash
es una tarea sucia y aburrida
it's a dirty, tedious job
tener la conciencia sucia
to have a guilty conscience
la canasta de la ropa sucia
the dirty laundry basket
una montaña de ropa sucia
a pile of dirty clothing
esta ropa está sucia
these clothes are dirty
tenía la lengua sucia
his tongue was coated
no seas boca sucia
don't be so foulmouthed
La gente en Escocia sencillamente no consentirá este tratamiento y mi partido seguirá luchando contra esa sucia industria.
The Scottish National Party's vision of an independent Scotland is one of a clean, green Scotland profiting from our natural heritage and healthy environment.
tienes la falda sucia
your skirt is dirty
canasta de la ropa sucia
clothes basket