Translator


"subsidios" in English

QUICK TRANSLATIONS
"subsidios" in English
subsidios{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
subsidios{masculine plural}
Perseverar en la política de los subsidios europeos, sin embargo, representa...
To persevere with the policy of European subsidies, however, represents ...
En segundo lugar, supresión de los subsidios perjudiciales para el medio ambiente.
Secondly, the removal of subsidies prejudicial to the environment.
Sin embargo este paquete presupuestario deja esos subsidios prácticamente inalterados.
However, this budget package leaves those subsidies virtually untouched.
subsidio{masculine}
benefit{noun}
Asimismo ignoran los costes externalizados como la ayuda pública y el subsidio de desempleo.
They also ignore externalised costs such as public aid and unemployment benefit.
El subsidio de desempleo que recibieron las mujeres en 2007 era un 21,1 % inferior al recibido por los hombres.
The unemployment benefit paid to women in 2007 was 21.1% less than that paid to men.
Ahora hay miles de trabajadores que han perdido sus puestos de trabajo y dependen de un subsidio de desempleo.
There are now thousands of workers who have lost their jobs and are reliant on unemployment benefit.
subsidy{noun}
¿No se trata de un subsidio estatal indirecto si el gobierno lo paga todo?
Is it not an indirect state subsidy when the government pays for everything?
Será necesaria provisionalmente una modalidad de subsidio.
Some form of subsidy will be needed.
En realidad, incluso usted, Comisario, utilizó la palabra «subsidio».
In fact, you yourself, Commissioner, used the word subsidy.
grant{noun}
El derecho a recibir el subsidio por defunción dependerá:
Entitlement to a death grant will depend on:
si la persona fallecida recibía pensión de un solo país de la UE, ese será el que, en su caso, pague el subsidio por defunción
if the deceased received a pension from just one EU country, that country will pay any death grant
En Italia, por desgracia, no hay subsidio de defunción.
Unfortunately, death grants do not exist in Italy.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "subsidios" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La resolución va incluso más lejos; propone destinar subsidios a los países más pobres.
The resolution goes even further - it proposes subsidising the poorest countries.
El tabaco es el cultivo que más subsidios recibe por hectárea en la Unión Europea.
Tobacco is the most heavily subsidised crop per hectare in the EU.
Los subsidios son tan necesarios en Rumania como en los demás Estados miembros.
They are just as necessary in Romania as in other Member States.
La segunda parte versa sobre los subsidios de los funcionarios de las instituciones europeas.
The second part concerns the allowances of the officials of the European institutions.
En 2020, sin embargo, lo más seguro es que haya al menos veintitrés países que reciban subsidios.
In 2020, therefore, there are likely to be no less than 23 countries being subsidised.
Los sectores a los que no les ha ido bien, también merecen recibir subsidios.
Sectors that have performed poorly must also be subsidised.
La UE debe mostrar una verdadera intención de acabar con los subsidios agrarios.
Access by the developing countries to the EU’ s market must be given priority over continued agricultural aid.
El primer paso necesario es detener los subsidios prohibidos.
The ending of this concealed subsidisation is a first necessary step.
Lo estamos haciendo así, por ejemplo, mediante los subsidios ofrecidos a la industria del automóvil.
We are doing this, for example, by subsidising the motor industry.
Su producción recibe el apoyo y los subsidios de la Unión Europea.
Its production is supported and subsidised by the EU.
Los beneficiarios y pagadores netos deben pensar que esta seguridad es más importante que los subsidios.
That is why they should not put up any financial barricades.
El documento en cuestión también tiene que indicar qué tipos de ayuda y subsidios supondría un Acuerdo marco.
An enlarged EU with up to 35 Member States requires a comprehensive reform of agricultural policy.
Lo único que no se podrá aceptar sin problemas el jueves es los subsidios para los diputados y el Estatuto.
The one thing that will not go through smoothly on Thursday is the Members' allowances and the Statute.
Lo único que no se podrá aceptar sin problemas el jueves es los subsidios para los diputados y el Estatuto.
The one thing that will not go through smoothly on Thursday is the Members ' allowances and the Statute.
De esta forma, se permitiría a los Estados miembros decidir por ellos mismos a qué ámbitos quieren ofrecer subsidios.
This would allow the Member States to decide for themselves which areas they want to subsidise.
Si no se prestan subsidios para desarrollarla, el seguro es tan caro que hace que esta actividad resulte inviable.
If it is not subsidised, the insurance is so costly that taking it out makes this activity unviable.
Me cuesta entender por qué un acuerdo de subsidios provisional – y repito, provisional– tiene que ampliarse ahora de repente.
This will allow the extension to be adopted before the expiration of the existing instrument.
Creo que la producción de tabaco, componente esencial de la industria tabaquera, no debería recibir más subsidios.
I feel that tobacco production, a key component in the tobacco industry, should no longer be subsidised.
El documento en cuestión también tiene que indicar qué tipos de ayuda y subsidios supondría un Acuerdo marco.
The document concerned should also show what types of aid and entitlements a Framework Agreement would entail.
países que aplican subsidios a su agro
countries which subsidize their agricultural industry