Translator


"subsidiaries" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
{plural}
filiales{f pl}
The problem is that these subsidiaries are separate legal entities.
El problema es que estas filiales son entidades jurídicas separadas.
We must ensure that it applies to subsidiaries and to subcontractors as well.
Debemos asegurarnos de que sea aplicable asimismo a las empresas filiales y subcontratistas.
But how many SMEs are actually subsidiaries of large industrial groups?
¿Pero cuántas de entre las PYME son en realidad filiales de grandes grupos industriales?
{noun}
Subsidiary protection is already in place in our fifteen Member States.
La protección subsidiaria ya se está aplicando en nuestros quince Estados miembros.
WorldwideContact your Microsoft subsidiary or software reseller.
Resto del mundoContacte con su subsidiaria de Microsoft o su distribuidor autorizado.
Why exclude people who enjoy temporary protection or subsidiary protection status?
¿Por qué excluir a personas que disfrutan del estado de protección temporal o protección subsidiaria?
If a crisis situation develops in the subsidiary firm, how will it be managed?
Si se desarrolla una situación de crisis en la filial, ¿cómo se gestionará?
Then they trade to test it before setting up an office or a subsidiary.
Luego comercian para probarlo antes de establecer una oficina o una filial.
At the same time I feel we must be concerned when a subsidiary makes a profit and a parent company makes a loss.
Al mismo tiempo creo que debemos intervenir cuando una filial obtenga beneficios y la matriz, pérdidas.
{adjective}
filial{adj. m/f}
These were owned by SCI-Erasme, a Dutch pension fund, or its subsidiary.
Estos eran propiedad de SCI-Erasme, un fondo de pensiones neerlandés, o su filial.
If a crisis situation develops in the subsidiary firm, how will it be managed?
Si se desarrolla una situación de crisis en la filial, ¿cómo se gestionará?
Then they trade to test it before setting up an office or a subsidiary.
Luego comercian para probarlo antes de establecer una oficina o una filial.
This is defined in the legislation as the main place of business of the undertaking, together with its various subsidiary places of business.
Este se define en la legislación como el establecimiento principal de la empresa, así como sus diversos establecimientos secundarios.
Any business legally established in an EU country may open a secondary establishment (office, agency, branch or subsidiary) in another EU country.
Toda empresa legalmente establecida en un país miembro de la UE puede abrir un establecimiento secundario (oficina, agencia, sucursal o filial) en otro país miembro.
extra{adj.}
But these responsibilities should be seen as having a subsidiary character.
Pero estas responsabilidades deberían verse con carácter subsidiario.
UNCITRAL is a subsidiary body of the General Assembly of the United Nations.
La CNUDMI es un órgano subsidiario de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
That is why the subsidiary principle of mutual recognition applies.
Aquí, de forma subsidiaria, sería válido el principio del reconocimiento recíproco.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "subsidiaries" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Subsidiaries of television stations, for example, cannot receive subsidies.
Señora Presidenta, quiero dar las gracias a la Comisaria Reding por su respuesta.
We must ensure that it applies to subsidiaries and to subcontractors as well.
Debemos asegurarnos de que sea aplicable asimismo a las empresas filiales y subcontratistas.
But how many SMEs are actually subsidiaries of large industrial groups?
¿Pero cuántas de entre las PYME son en realidad filiales de grandes grupos industriales?
The problem is that these subsidiaries are separate legal entities.
El problema es que estas filiales son entidades jurídicas separadas.
Since 1974, it had multiplied its subsidiaries and created shell companies in tax havens.
Desde 1974, esta empresa multiplicó las filiales y creó sociedades pantalla en paraísos fiscales.
Subsidiaries of television stations, for example, cannot receive subsidies.
No es posible recibir una subvención si se es un suborganismo, por ejemplo, una emisora de televisión.
He knows that the so-called small businesses are generally subsidiaries of large financial groups.
Sabe que las llamadas« pequeñas empresas» suelen ser filiales de grandes grupos financieros.
He knows that the so-called small businesses are generally subsidiaries of large financial groups.
Sabe que las llamadas «pequeñas empresas» suelen ser filiales de grandes grupos financieros.
Subsidiaries must also go through the legal registration procedures in their host country.
Las filiales deben además cumplir los procedimientos de registro legal vigentes en el país de acogida.
I am thinking in this respect of subsidiaries and transfers of registered offices throughout Europe.
Pienso, a este respecto, en las filiales y en la transferencia del domicilio social en Europa.
TGS has two subsidiaries: Telefónica Global Roaming (TGR) and Telefónica Compras Eléctronicas (TCE).
TGS tiene dos filiales: Telefónica Global Roaming (TGR) y Telefónica Compras Electrónicas (TCE)
The supranational parties can thus turn the national parties into their compliant subsidiaries.
Los partidos supranacionales pueden, por tanto, convertir a los partidos nacionales en filiales sumisas.
System of taxation applicable in the case of parent companies and subsidiaries of different Member States (
Régimen fiscal aplicable a las sociedades matrices y filiales de Estados miembros diferentes (
I am also pleased that relations between parent companies and subsidiaries have been better defined.
También me alegra que las relaciones entre las empresas matrices y las filiales se hayan definido mejor.
They can expand and restructure cross-border operations without having to set up networks of subsidiaries.
Pueden ampliarse y reestructurar su negocio transfronterizo sin necesidad de crear redes de filiales.
There are Member States hosting mother-company economies and Member States with economies of subsidiaries.
Hay Estados miembros que acogen a empresas matrices y otros Estados miembros que acogen a sus filiales.
All major corporations have small and medium-sized enterprises as subsidiaries, particularly in the field of research.
Todos los grandes trusts tienen filiales que son PYME, particularmente en el campo de la investigación.
In the same spirit, parent companies with no material subsidiaries should no longer need to prepare consolidated accounts.
Del mismo modo, las empresas con filiales pequeñas ya no estarían obligadas a presentar cuentas consolidadas.
This applies to Hungary as well, for instance, where all the commercial banks are subsidiaries of foreign owned banks.
Esto se aplica también a Hungría, por ejemplo, donde todos los bancos comerciales son filiales de bancos extranjeros.
The original wording could have led to the spinning off of subsidiaries and the breaking up of companies by stealth.
La redacción original podría haber dado lugar a la segregación de las filiales y la ruptura de empresas por la puerta de atrás.