Translator


"speed limit" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
Also, reducing the speed limit will allow us to fight the greenhouse effect.
Asimismo, reducir el límite de velocidad contribuye a reducir el efecto invernadero.
Up to 80% of road accidents happen in towns and villages where the speed limit is between 40 and 60 km/h.
Hasta el 80 % de los accidentes de tráfico ocurren en pueblos y ciudades donde el límite de velocidad está entre 40 y 60 km/h.
I also welcome the fact that a single European speed limit has not been introduced for this type of vehicle.
También acojo con satisfacción el hecho de que no se haya introducido un único límite de velocidad europeo para este tipo de vehículos.
What is the speed limit in cities/on highways?
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "speed limit" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Also, reducing the speed limit will allow us to fight the greenhouse effect.
Asimismo, reducir el límite de velocidad contribuye a reducir el efecto invernadero.
If we impose the same speed limit on all HGVs, we are pre-programming traffic jams into the motorway system.
Si limitamos todos los camiones a la misma velocidad, programaremos retenciones en las autopistas.
What is the speed limit in cities/on highways?
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
Up to 80% of road accidents happen in towns and villages where the speed limit is between 40 and 60 km/h.
Hasta el 80 % de los accidentes de tráfico ocurren en pueblos y ciudades donde el límite de velocidad está entre 40 y 60 km/h.
I also welcome the fact that a single European speed limit has not been introduced for this type of vehicle.
También acojo con satisfacción el hecho de que no se haya introducido un único límite de velocidad europeo para este tipo de vehículos.
Why was the vehicle in question being driven in such a reckless manner, and why was the speed limit exceeded so dramatically?
¿Por qué se condujo el vehículo de un modo tan temerario? ¿Por qué se rebasó tan drásticamente el límite de velocidad?
I also welcome the fact that a single speed limit for this type of vehicle has not been introduced at EU level.
También me alegro del hecho de que no se haya introducido un límite de velocidad único para este tipo de vehículo a escala de la UE.
Amendment 6 asks the Commission to intervene to set a single speed limit for European motorways in all countries.
La enmienda 6 pide a la Comisión que intervenga para fijar un límite único de velocidad en las carreteras de todos los países de Europa.
However, it is important that no Member State be compelled to disregard subsidiarity by raising the speed limit on its roads.
No obstante, es importante que ningún Estado miembro se vea obligado a prescindir de la subsidiariedad al elevar el límite de velocidad de sus carreteras.
In some European capitals, the speed limit is reduced in response to air pollution, when traffic is not banned completely.
Para luchar contra la contaminación atmosférica se limita la velocidad de circulación en algunas capitales europeas, cuando no se prohíbe incluso el tráfico.
We in the Committee have proposed that the speed limit be set at 120 kilometres per hour from 2018, which is really not unreasonable.
En la Comisión hemos propuesto que se fije el límite de velocidad en 120 kilómetros por hora a partir de 2018, algo que en realidad no resulta irrazonable.
Around two out of every three drivers in Europe go over the speed limit in built-up areas and half break the speed limit on the open road.
En Europa, dos de cada tres conductores sobrepasan el límite de velocidad en las zonas urbanas y la mitad incumple las restricciones de velocidad en las carreteras generales.
Secondly, we will not accept Amendment No 6 either, with which the Greens are once again trying to start another sham debate, namely on a general speed limit of 120 km/ h.
En segundo lugar, tampoco vamos a aceptar la enmienda 6, con la que los Verdes intentan iniciar otro debate hipócrita, o sea, la limitación general de la velocidad a 120 km/ h.
Accidents are also caused by drivers crawling along at a snail's pace on motorways and in some cases they could be avoided by having a minimum as well as a maximum speed limit.
También causan accidentes los conductores que avanzan pisando huevos por las autopistas y en algunos casos se podría evitar imponiendo un límite mínimo de velocidad, además del máximo.
For example, on the border crossing of Rusovce - Kittsee, which is a highway crossing between Slovakia and Austria, the Austrians are imposing a tough speed limit of 30 km/h.
Por ejemplo, en el cruce fronterizo entre Rusovce y Kittsee, que es un cruce de autopista entre Eslovaquia y Austria, los austriacos han impuesto un estricto límite de velocidad de 30 km/h.