Translator


"wine growing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"wine growing" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Wine-growing in Slovakia has a long history and it has always been, and still is today, a difficult business.
La vinicultura en Eslovaquia tiene una larga tradición y siempre ha sido, y lo es aún hoy, un negocio difícil.
In addition to its economic value, wine-growing forms part of the cultural heritage of the various regions of the EU.
Además de su valor económico, la vinicultura forma parte del patrimonio cultural de las diferentes regiones de la UE.
A reform approached in this way will be of no benefit to Czech, Moravian or, for that matter, European wine-growing.
Una reforma planteada de este modo no beneficiará en modo alguno a la vinicultura checa, ni a la moravia ni, en realidad, a la europea.
wine-growing{adjective}
vitivinícola{adj. m/f} [agr.]
It is therefore a very positive thing that this report reflects to a large degree the views of the Greek wine-growing sector.
Por tanto es muy positivo que este informe refleje en gran medida las opiniones del sector vitivinícola griego.
North and south, the individual wine-growing regions - a wide variety of opinions and interests have been represented.
Norte y sur, las distintas regiones vitivinícolas: se han defendido gran variedad de opiniones e intereses.
I hope that the debate on wine-growing will benefit the wine producer, the product and the consumer alike.
Espero que el debate sobre el sector vitivinícola conduzca a una contribución positiva en beneficio tanto de los productores como del producto y de los consumidores.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "wine growing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Furthermore, subsidies to wine and tobacco growing must be phased out as soon as possible.
Además, deben cesar rápidamente las ayudas a la producción vinícola y de tabaco.
This applies not only to milk production, but also to wine growing in particular.
Esto se aplica no sólo a la producción de leche, sino también a la viticultura en particular.
Amendments Nos 38 to 40 allow suspension of wine growing on small plots of land.
Con las enmiendas nº 38 a 40 se posibilita el abandono de la viticultura en parcelas pequeñas.
strengthening rural and regional wine-growing with additional structural interventions.
consolidar el cultivo rural y regional por medio de nuevas intervenciones estructurales.
I come from one of Europe's northern wine-growing areas, from the Mosel region.
Yo soy originaria de una de las zonas de plantación del norte de Europa, de la región del Mosela.
For wine-growing farmers, it will be a bonus at the end of the day.
De hecho, para los viticultores, esto tiene que suponer una ventaja a lo largo del día.
These three heresies will be fatal to European wine-growing, particularly in France.
Estas tres herejías resultarán fatales para el sector vinícola europeo, particularmente en Francia.
This premium for the abandonment of wine-growing areas is also very dubious.
Incluso esta subvención para arrancar viñedos es muy dudosa.
Two worlds were pitted against each other - the wine-growing areas of the south and those of the north.
Dos mundos estaban enfrentados, las regiones vinícolas del sur y la del norte.
Madam President, this is what I wanted to say: 'It is a Freudian matter, not a wine-growing matter'.
Señora Presidenta, esto es lo que quería decir: "Es un asunto freudiano, no vinícola".
Our wine-growing sector needs a fresh start: new life blood, new energy and new proposals.
Nuestra viticultura necesita un nuevo impulso, nueva linfa, nuevas energías y nuevas propuestas.
Everything, then, could be for the best in the best of all possible European wine-growing worlds.
Todo podría por lo tanto estar de lo mejor en el mejor de los mundos vitícolas europeos posibles.
Our wine-growing regions have already set corresponding maximum yields per hectare.
En nuestras zonas vitícolas ya se ha elaborado una normativa similar que fija el rendimiento máximo por hectárea.
Traditional wine growing is our strength in the European Union, and so it deserves our support.
El cultivo tradicional de la vid constituye nuestra fortaleza en la Unión Europea y es preciso apoyarlo.
What matters to us, I feel, is to ensure that quality and tradition in wine-growing are respected.
Lo que nos importa, en mi opinión, es respetar la calidad y la tradición en el ámbito de la viticultura.
For example, my country, Germany, was given only 50 ha for the permanent abandonment of wine-growing areas.
A mi país, Alemania, se le atribuyeron 50 hectáreas para el abandono definitivo de superficies vitícolas.
It is not about whether Sweden will soon become a great wine-growing region - although I do not begrudge you that.
No se trata de si Suecia pronto se convertirá en una gran productora de vino, aunque eso no me importaría.
In terms of area, production and consumption European wine growing is in a leading position globally.
En lo que respecta a las superficies, a la producción y al consumo la viticultura europea ostenta el liderazgo mundial.
Let us retain a degree of flexibility in the management of wine-growing enterprises, through temporary grubbing-up.
Debemos conservar una cierta flexibilidad en la gestión de las empresas vitícolas con el arranque temporal.
In addition to these two sets of amendments, I have tabled amendments with Mr Chesa on wine-growing.
Además de estas dos series de enmiendas, he presentado, con mi colega Raymond Chesa, enmiendas relativas a la viticultura.