Translator


"vívido" in English

QUICK TRANSLATIONS
"vívido" in English
vívido{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
vívido{adjective feminine}
vivid{adj.}
Hoy tenemos un vívido ejemplo con esta repugnante manipulación.
We have a vivid illustration of this today with this gross manipulation.
Los artistas y poetas griegos transmiten una imagen vívida del mundo de los dioses.
Greek poets and artists conveyed a vivid picture of the world of these gods.
Sin embargo, el debate de esta tarde es un nuevo y vívido recordatorio de las injusticias que se cometen en todo el mundo.
The discussion this afternoon is yet another vivid reminder of injustices around the world.
vívido{adjective}
colorful{adj.} [Amer.]
Si utiliza una webcam LifeCam de Microsoft compatible con TrueColor, recibirá automáticamente un vídeo de colores brillantes y vívidos.
When you use a Microsoft LifeCam that supports TrueColor, you will automatically receive bright and colorful video.
graphic{adj.} (vivid)
lively{adj.} (description, account)
picturesque{adj.} (vivid)

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "vívido":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "vívido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hemos vivido el final de la época de Milosevic y esto ha sido un hecho positivo.
We have witnessed the end of the Milosevic era and that is a good thing.
Lo allí vivido será conservado en la memoria de todos además durante toda una vida.
People retain memories of what happened there for the rest of their lives.
Lo acontecido parece el mayor escándalo que he vivido en mis 23 años en esta Asamblea.
The events are the biggest scandal I have experienced in my 23 years in this House.
Cuarto hecho: ya hemos vivido esta situación anteriormente y encontramos una solución.
Fourth fact: we have already been in this situation and we found a solution.
¿Qué hace una mujer que ha vivido durante viente años con un marido que la abandona?
What happens to a woman who has spent twenty years with a husband who then leaves her?
En los últimos cuatro meses hemos vivido una situación sin precedentes.
Over the past four months, we have been going through an unprecedented situation.
Hace poco lo hemos vivido cuando se declaró la enfermedad en Gran Bretaña.
We saw that happen recently, when foot and mouth disease broke out in Great Britain.
El señor Barroso acaba de tranquilizarnos diciendo que ya hemos vivido otras dificultades.
We have already experienced other difficulties, MrBarroso has just reassured us.
Es que hemos vivido, señor Presidente, sin ley y en un mar de buenas intenciones.
The fact is, Mr President, that we have been lawlessly adrift in a sea of good intentions.
Después de todo, el ser humano ha vivido siempre en épocas de continuo cambio climático.
After all, humankind has always been living in a time of continuous climatic change.
Durante la presente legislatura hemos vivido el doloroso problema de la EEB.
During this legislature, we have experienced the painful problem of BSE.
(FI) Señor Presidente, yo también he vivido en un país pequeño y lo sigo haciendo.
(FI) Mr President, I too have lived in a small country, and still do.
. – Señor Presidente, durante nueve años Nepal ha vivido una sangrienta guerra civil.
. Mr President, for nine years Nepal has been in the middle of a bloody civil war.
y renovar los grandes momentos del camino de fe iniciado y vivido en la
to rediscover and renew the great events in the journey of faith begun and
Hemos vivido por encima de nuestras posibilidades, especialmente en algunos países.
We have been living beyond our means, especially in some countries.
Hoy, a la luz de los acontecimientos que hemos vivido, sería demasiado fácil mostrarse irónico.
In the light of recent events, it is all too easy to see the irony in that today.
Por lo tanto debemos aprender a trabajar juntos, todos nosotros, que hemos vivido juntos.
So we need to learn to work together, all of us who have lived together.
Ha vivido siempre con gran dignidad y le han sido prohibidos hasta los libros.
He has displayed great dignity throughout his life and he was not even allowed books in prison.
Desde entonces hemos vivido muchos altibajos en la vida política europea.
Since then we have lived through highs and lows in European politics.
Tiene razón: ha vivido mucho tiempo; ha asistido a muchos cambios.
He is right: she has lived a long time; she has seen a lot of change happen.