Translator
"realista" in English
QUICK TRANSLATIONS
"realista" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Yo soy lo suficientemente realista y sé que es un desarrollo que va paso a paso.
I am enough of a realist to know that this is a gradual process.
No obstante, por ser realista, reconozco que es una realidad.
I nevertheless, as a realist, acknowledge that it is a fact.
Sin embargo, cualquier persona realista sabe que eso no va a suceder.
Yet any realist knows that this will not happen.
realista(also: monárquico, monárquica)
No es realista, Sra. Paciotti, usted sabe que no es realista.
It is not realistic, Mrs Paciotti, you know it is not realistic.
Sin embargo, la Comisión es realista, muy realista.
Nevertheless, the Commission is realistic, extremely realistic.
Tendrá que ser más realista si se quiere continuar este proceso legislativo.
It will need to become more realistic if this legislative process is to continue.
No obstante, también necesitamos el planteamiento realista que he leído entre líneas en las palabras del señor Clarke.
However, we also need the down-to-earth approach that I read between the lines in Mr Clarke's words.
). - (DE) Señor Presidente, después de todo este alboroto, quizás necesitemos un enfoque más realista.
(DE) Mr President, after all this excitement, perhaps we need a more down-to-earth approach.
Considero que debemos erradicar esta situación y propiciar una política más realista que siga la línea de la tolerancia cero.
I think that we must get away from this, and conduct a more down-to-earth policy along the lines of zero tolerance.
Además, es compatible con efectos adicionales de tonalización y textura que abren las puertas a una nueva generación de juegos con gráficos y sonidos aún más realistas que antes.
It also supports additional shading and texturing effects, paving the way for a new generation of games with even more lifelike graphics and sound.
). - (DE) Señor Presidente, después de todo este alboroto, quizás necesitemos un enfoque más realista.
(DE) Mr President, after all this excitement, perhaps we need a more down-to-earth approach.
No obstante, también necesitamos el planteamiento realista que he leído entre líneas en las palabras del señor Clarke.
However, we also need the down-to-earth approach that I read between the lines in Mr Clarke's words.
Considero que debemos erradicar esta situación y propiciar una política más realista que siga la línea de la tolerancia cero.
I think that we must get away from this, and conduct a more down-to-earth policy along the lines of zero tolerance.
Siempre ha sido un destacado exponente del diálogo constructivo y realista.
He has always been a powerful exponent of constructive and hard-headed engagement.
Todas precisan un debate realista y un acuerdo práctico.
They all require hard-headed discussions and practical agreement.
Es necesario que se analice esto de forma muy realista.
That needs to be analysed in a very matter-of-fact way.
Es esencial encontrar respuesta a estas preguntas para evaluar la ejecución del presupuesto de una manera realista.
Finding answers to these questions is essential in order to evaluate the implementation of the budget in a matter-of-fact manner.
La UE debe dar una respuesta positiva y realista a las ambiciones de Georgia; debemos estar dispuestos a cooperar con Georgia.
The European Union should give a positive and matter-of-fact response to Georgians' ambitions.
El Reglamento debe ser práctico y realista, sin perder de vista su valor de enseña.
The Rules must be practical and realistic, whilst retaining their emblematic value.
Nos gustaría que esta medida se impulsara de una manera realista y práctica.
We would like to see that taken forward in a realistic and practical way.
Todas precisan un debate realista y un acuerdo práctico.
They all require hard-headed discussions and practical agreement.
realista(also: monárquico, monárquica)
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "realista" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La naturaleza poco realista de los objetivos que se han votado es sorprendente.
The unrealistic nature of the objectives that have been voted on is striking.
Siempre ha sido un destacado exponente del diálogo constructivo y realista.
He has always been a powerful exponent of constructive and hard-headed engagement.
Por aquel entonces, ello fue tachado de poco realista y a todas luces imposible.
At that time, it was regarded as unrealistic and dismissed as impossible.
La fecha límite propuesta por la Comisión Europea está muy próxima y es poco realista.
The deadline proposed by the European Commission is too close and unrealistic.
Por tanto, el calendario previsto en el informe (2008) no es en absoluto realista.
The timescale set out in the report (2008) is thus completely unrealistic.
En ese momento, prescindir de ella no le pareció al Tribunal realista ni razonable.
Not to include this clause seemed unrealistic and unreasonable to the Court at the time.
Desde luego, hemos de analizar este asunto de forma realista, pero también ambiciosa.
We must of course look at this issue realistically, but also ambitiously.
El apartado 4 del informe sobre las listas únicas a nivel de la UE resulta poco realista.
In the report, paragraph 4 on additional seats at the EU level appears unrealistic.
Por tanto, hemos de ver cómo podemos abordar la situación de forma realista.
We must therefore see how we can realistically deal with the situation.
Por el contrario, la idea de una armonización fiscal más general no es realista.
However, the idea of more general tax harmonization is unrealistic.
Esta propuesta debe ser sencillamente abandonada, porque es poco realista e irresponsable.
This proposal ought to be simply abandoned as unrealistic and irresponsible.
La reducción de 0 % aprobada por el Parlamento para los cereales no nos parece realista.
The reduction of 0 % approved by Parliament for cereals seems unrealistic.
El objetivo de liberalización del sector postal para el año 2009 es realista y alcanzable.
The goal of liberalising the postal sector by 2009 is real and achievable.
El cardenal Ratzinger hace una descripción realista de la condición femenina de hoy día.
Cardinal Ratzinger described relatively accurately the actual situation of women today.
De ahí que sea poco realista esperar finalizar antes de diciembre.
It is therefore unrealistic to expect the issues to have been resolved by December.
Hemos evaluado las necesidades para el presupuesto 2007 de la forma más realista posible.
We have evaluated the requirements for the 2007 budget as far as realistically possible.
No me parece realista que el dinero para esto proceda del Fondo Europeo de Desarrollo.
I would particularly refer to the action plan for the poor countries.
Podemos hacerlo si estamos dispuestos a afrontar los retos de forma realista.
The European Union should be the institution, above all, that can be confident about changing.
Quizás sea nuestra última oportunidad para hablar de manera realista de esperanza de paz.
It may be a last chance before we can no longer speak realistically of any hope of peace.
Siendo realista, no puede introducirse antes de que empiece el curso escolar 2009/2010.
Realistically, it cannot be introduced earlier than the start of the 2009/2010 school year.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar