Translator


"to venture on" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to venture on" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The time has come to venture a new start with the citizens of Europe.
Ha llegado el tiempo de emprender un nuevo inicio con los ciudadanos de Europa.
But thanks to IFOR the people of Bosnia-Herzegovina can now venture to make a new start in relative safety.
Pero gracias a las IFOR la población de Bosnia-Herzegovina puede intentar emprender ahora en relativa seguridad un nuevo comienzo para el futuro.
To sum up, Mr President, ladies and gentlemen, this venture that we are embarking upon together is of enormous scope, but it is also very exciting.
Como conclusión, señor Presidente, Señorías, la tarea que emprendemos juntos es vasta, pero también emocionante.
The time has come to venture a new start with the citizens of Europe.
Ha llegado el tiempo de emprender un nuevo inicio con los ciudadanos de Europa.
But thanks to IFOR the people of Bosnia-Herzegovina can now venture to make a new start in relative safety.
Pero gracias a las IFOR la población de Bosnia-Herzegovina puede intentar emprender ahora en relativa seguridad un nuevo comienzo para el futuro.
To sum up, Mr President, ladies and gentlemen, this venture that we are embarking upon together is of enormous scope, but it is also very exciting.
Como conclusión, señor Presidente, Señorías, la tarea que emprendemos juntos es vasta, pero también emocionante.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to venture on" in Spanish
onpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to venture on" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That is the essence of this report, for which I venture to ask for your support.
Ésa es la esencia de este informe, para el que me aventuro a pedir su apoyo.
Mr President, at this hour of the night I should not venture to make a statement.
Señor Presidente, no me atreveré a hacer una declaración a estas horas de la noche.
I believe that this will be very important for moving the whole venture forward.
Creo que será muy importante para impulsar hacia adelante todo el proyecto.
The European Union has to participate in this venture, and we too must follow suit.
La Unión Europea tiene que participar en esta iniciativa, y nosotros también.
At the same time, I would also venture to say that the euro in fact needs Sweden.
Al mismo tiempo, quisiera aventurarme a decir que el euro de hecho necesita a Suecia.
We have to see to it that firms have sufficient equity and venture capital.
Tenemos que ver si las empresas disponen de suficiente capital propio y de riesgo.
If the finances are in order, we make it easier to attract private venture capital.
Si las finanzas están en orden, atraeremos capital privado más fácilmente.
These investments were well-timed because of the lack of venture financing.
Dichas inversiones fueron muy oportunas debido a la falta de financiación de riesgo.
Mr President, at this hour of the night I should not venture to make a statement.
. (EN) Señor Presidente, no me atreveré a hacer una declaración a estas horas de la noche.
Studies in this field should be continued, and I wish the venture every success.
Es preciso proseguir con los estudios en este ámbito, y deseo mucho éxito a esta iniciativa.
That is why Europe must stand shoulder to shoulder with the United States in this venture.
Por ello, Europa debe permanecer codo con codo los Estados Unidos en esta empresa.
This venture is helping to take us to a point where we lose our freedoms.
Esta aventura contribuye a conducirnos a la pérdida de nuestras libertades.
A European venture capital market is just one of many measures that can be taken.
Un mercado europeo de capital riesgo es solo una de las muchas medidas que se pueden tomar.
Here we need investment not just in research but also venture capital.
Aquí no solo necesitamos inversiones en investigación, sino también capital riesgo.
I shall not venture into a detailed account of how work progressed.
No voy a aventurarme a hacer una relación detallada sobre cómo avanzó esa labor.
This I would venture to claim, coming as I do from the same country as the Linux system.
Me atrevo a reivindicarlo, procediendo como vengo del mismo país que el sistema Linux.
Most Members are aware of this, but only a small minority venture to say so openly.
La mayoría de sus Señorías lo saben, pero solo unos pocos se atreven a decirlo abiertamente.
Europe must work towards creating a viable venture capital market as a priority.
Europa debe trabajar prioritariamente en la creación de un mercado viable de capital de riesgo.
In the USA it is usual to provide venture capital, but unfortunately not in Europe.
En los EE.UU. es muy habitual la inversión de capital de riesgo. Aquí, desgraciadamente, no.
Secretary-General, I would venture to hope that you will select this candidate.
Señor Secretario General, formulo el deseo de que su elección se incline por esta candidatura.