Translator


"to embark on" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to embark on" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
They are constructive and they want to embark on this, but it will not be easy.
Se muestran constructivos y desean emprender este camino, pero no será fácil.
Support us along this new road and let us dare to embark on it together.
Yo les pido su apoyo para emprender este camino y les invito a que iniciemos unidos la marcha.
Fourthly, we must embark on action to shorten working time generally.
En último lugar, debemos emprender medidas para lograr una reducción generalizada de la jornada de trabajo.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to embark on" in Spanish
onpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to embark on" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Here in this House, we will also have to embark on something of a rethinking process.
En esta Cámara también vamos a tener que iniciar un proceso de reconsideración.
We must also embark on a programme of building new nuclear power stations.
También debemos iniciar un programa para construir nuevas centrales nucleares.
It would be natural for the EU to embark on closer talks with these countries.
Sería natural que la UE iniciase un diálogo más profundo con estos países.
Those students who embark on these schemes are putting the European ideal into effect.
Los estudiantes que se embarcan en estos programas llevan a efecto el ideal europeo.
In particular, we cannot embark on an area that is left to unanimity.
Con mayor motivo, no podemos meternos en un terreno que requiere la unanimidad.
Where, however, will the wisdom be found to embark on effective ways of doing so?
No obstante, ¿hallaremos la sabiduría para embarcarnos en una vía efectiva en este sentido?
Before we embark on this debate, it is worth taking stock of what has happened up to now.
Antes de iniciar el debate conviene evaluar lo que ha sucedido hasta ahora.
For example, 350000 lorries should embark each year at Montoire to travel to Spain.
Por ejemplo, cada año, 350 000 camiones deberían embarcar en Montoire para viajar a España.
It is rather late in the day, Mr Tomlinson, to embark upon a debate on this interesting subject.
Es muy tarde, señor diputado, para iniciar un debate sobre este interesante tema.
We must avoid generalisations and embark on the dialogue process.
Hemos de evitar las generalizaciones y embarcarnos en el proceso del diálogo.
We can only move forward if we embark on a careful analysis of our interests again.
Sólo podremos avanzar si nos volvemos a embarcar en un detenido análisis de nuestros intereses.
That is why we expect all parties to embark on this peace process.
Por eso esperamos que todas las partes se impliquen en este proceso de paz.
Was it worth it for the White House to embark on such a fragile ship?
¿Merecía la pena que el inquilino de la Casa Blanca se embarcara en una nave tan frágil?
The United States is not going to embark on any emissions trading scheme.
Los Estados Unidos no se van a embarcar en ningún sistema de comercio de derechos de emisión.
We can now finally embark on creating an EU structure for protecting minorities.
Ahora podemos por fin iniciar la creación de una estructura comunitaria para proteger a las minorías.
The mid-term review brought us many changes, and we are about to embark on even more.
La revisión a medio plazo trajo muchos cambios, y estamos a punto de embarcarnos en otros muchos.
I would like to believe that the Turks are prepared to embark upon that path.
Quisiera creer que están dispuestos a avanzar por ese camino.
But they are only one step on the long and arduous journey upon which we have decided to embark.
Sin embargo, sólo son un paso en el largo y difícil camino que hemos decidido recorrer.
I would ask that we do not embark on a debate on this question.
Les pediría a ustedes que no empezásemos un turno debate sobre este tema.
And in failing to forget that history, we embark on a series of tragedies.
Y olvidarse de esta historia acarreará un sinfín de tragedias.