Translator


"receta" in English

QUICK TRANSLATIONS
"receta" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
receta{feminine}
prescription{noun} [med.]
No quiero ver anuncios de productos farmacéuticos que necesitan receta.
I do not want to see advertisements for prescription pharmaceutical products.
Hicimos un diagnóstico claro, y ahora estamos escribiendo la receta.
We have made our diagnosis clear and are now writing out the prescription.
Lleve consigo la receta médica si viaja con medicinas que la necesitan.
Take your prescription with you if you are carrying prescribed medicines.
recipe{noun} [gastro.]
Esa es una receta para el desastre e incluso una receta para el conflicto armado.
That is a recipe for disaster and even a recipe for armed conflict.
Esta es una receta para el estancamiento social y económico y el desastre medioambiental.
This is a recipe for social and economic stagnation and environmental disaster.
Es una auténtica receta para el desastre y una pesadilla para la salud y la seguridad.
It is a recipe for disaster and a health and safety nightmare.
En materia de reformas, la receta es Lisboa y más Lisboa.
With regard to reforms, we prescribe Lisbon and more Lisbon.
Es necesario un análisis de causas en vez de limitarnos a recetar medicamentos.
We should carry out a causal analysis and should not rely solely on prescribing medication.
Los médicos deben regular y recetar los medicamentos a los pacientes, con el fin de evitar la especulación y la competencia entre los fabricantes de medicamentos.
Doctors must regulate and prescribe medicines to patients, in order to avoid speculation and competition between drug manufacturers.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "receta" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto aumentaría la disponibilidad de medicamentos que se venden sin receta.
This could increase the availability of over-the-counter medicines.
No hay ninguna receta infalible en la lucha contra la droga, en esto estamos de acuerdo.
There is no ideal solution in drug policy, we all agree on that.
Por ejemplo, está prohibido hacer publicidad de medicamentos con receta.
For instance, advertising for prescribed drugs is not allowed.
Esta misma receta se ha aplicado durante diez años en Croacia.
The same formula has been applied in Croatia over the past ten years.
Hace año y medio los biocombustibles eran una receta milagrosa para la lucha contra el calentamiento global.
A year and a half ago biofuels were still a miracle aid in the fight against global warming.
Yo no creo en el remedio milagroso, en la receta patentada infalible.
I am not a believer in magic formulas or cure-alls.
Esta es una receta para el estancamiento social y económico y el desastre medioambiental.
This is why I voted in favour of the Böge report – a report full of ambition both in its figures and in its aims.
En materia de reformas, la receta es Lisboa y más Lisboa.
With regard to reforms, we prescribe Lisbon and more Lisbon.
La única receta es «abertura», y esto significa derecho de codecisión del Parlamento Europeo.
The only solution is to have more openness, which means greater codecision powers for the European Parliament.
La única receta es« abertura», y esto significa derecho de codecisión del Parlamento Europeo.
The only solution is to have more openness, which means greater codecision powers for the European Parliament.
La receta en las políticas macroeconómicas es más estabilidad, más estabilidad y más estabilidad.
What the doctor prescribes for our macroeconomic policy is more stability, more stability and more stability.
La señora Ferrero-Waldner ha dicho que no tenemos ninguna receta pero esperamos que se haga lo mejor.
We have no patent solution, said Mrs Ferrero-Waldner, but we hope that whatever is done will be for the best.
en esta receta el cilantro se puede sustituir por perejil
in this recipe parsley can substitute for coriander
Proponemos otra receta: hay que limitar las competencias de la Unión.
We propose a different approach. The limits of the EU's powers should be defined, so that it deals with international topics.
si tratas de simplificar la receta, no te sale bien
if you try to cut corners, the recipe doesn't work
La píldora que tan sólo hay que tragar, la receta mágica, para poner fin al desempleo, no existe.
The pill you just have to swallow, the magic formula for putting an end to unemployment - these things simply do not exist.
Sin embargo, los científicos y los expertos consultados han demostrado inequívocamente que esta receta mágica deja mucho que desear.
But this magic formula, as the hearing with the scientists and experts showed, is unsuitable.
En Suecia existe una receta tradicional de confituras distinta de las europeas (más bayas y menos azúcar).
Sweden has traditionally followed a different jam-making process from the European one, using more fruit and less sugar.
¡qué receta ni qué receta! yo lo hago a mi manera
recipe? forget the recipe, I do it my own way
algún tipo de grasa hay que usar en la receta
the recipe requires fat in some form or other