Translator


"medication" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
medicación{f} [med.]
There is few information concerning differences in the effects of medication on women.
Hay poca información sobre los diferentes efectos de la medicación en mujeres.
To assess the effects of medication for post traumatic stress disorder.
Evaluar los efectos de medicación para el trastorno de estrés postraumático.
There is no widely accepted medication to treat claudication.
No hay una medicación ampliamente aceptada para tratar la claudicación.
fármacos{m pl} [med.]
Besides, medication cannot be distributed like sacks of rice.
Por otro lado, los fármacos no se distribuyen como si fueran sacos de arroz.
FP led to fewer symptoms and less rescue medication use.
Con el PF hubo menos síntomas y menos uso de fármacos de rescate.
It is more common in women and is associated with pregnancy and medication containing hormones.
Es más frecuente en las mujeres y se asocia con el embarazo y los fármacos que contienen hormonas.
Of the medication classes, evidence of treatment efficacy was most convincing for the SSRIs.
De los tipos de fármaco, las pruebas de la eficacia del tratamiento fueron más convincentes para los ISRS.
In conclusion, I would like the Commission to ban mass medication of the public water supply.
En conclusión, insto a la Comisión a que prohíba el tratamiento masivo del agua corriente.
Medical treatment options include oral medication and a hormone-releasing intrauterine system (LNG-IUS).
Las opciones de tratamiento médico incluyen medicación oral y un sistema intrauterino liberador de hormonas (LNG-IUS).
Airlines do not have to provide help with eating or taking medication during a flight.
Las compañías aéreas no prestan ayuda para comer o tomar medicamentos durante el vuelo.
This regulation on paediatric medication is a concrete response to that expectation.
Este Reglamento a favor de los medicamentos pediátricos es una respuesta concreta a esa expectativa.
Many victims of hypertension and diabetes are decompensated, although they took their medication.
Numeras víctimas de hipertensión, diabetes e insuficiencia cardiaca se han descompensado, auque si tienen medicamento.
medic{noun}
When a soldier is dying on the battlefield, a medic will give him a potent dose of morphine.
Cuando en el campo de la batalla agoniza un soldado, el médico le proporciona una dosis muy fuerte de morfina.
Poland is sending a 400-strong contingent, including engineers and medics.
Polonia ha enviado un contingente de 400 efectivos, que incluye ingenieros y médicos.
Madam President, I wish to express my deep concern regarding the medics who have been arrested in Bahrain.
Señora Presidenta, quiero expresar mi profunda preocupación en relación con los médicos que han sido detenidos en Bahréin.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "medication":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "medication" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Besides, medication cannot be distributed like sacks of rice.
Por otro lado, los fármacos no se distribuyen como si fueran sacos de arroz.
Hydroxyzine is an anti-histamine medication that has been studied in anxiety disorders.
La hidroxicina es un fármaco antihistamínico que se ha estudiado para los trastornos de ansiedad.
There is few information concerning differences in the effects of medication on women.
La situación es especialmente grave en el caso de las mujeres romaníes en el este y centro de Europa.
Thirdly, we are highly suspicious of the praise of self-medication.
En tercer lugar, la exaltación que se hace de la automedicación nos inspira la mayor desconfianza.
All studies treated attacks with single doses of medication.
Todos los estudios trataron las crisis con dosis únicas del fármaco.
It is more common in women and is associated with pregnancy and medication containing hormones.
Es más frecuente en las mujeres y se asocia con el embarazo y los fármacos que contienen hormonas.
One of them was left for a week without medication for his illness.
Uno estuvo una semana sin las medicinas para su enfermedad.
The labelling of varenicline was amended in 2008, and the manufacturers produced a Medication Guide.
Se ha modificado la etiqueta de la vareniclina, y la FDA realiza una revisión de su seguridad.
FP led to fewer symptoms and less rescue medication use.
Con el PF hubo menos síntomas y menos uso de fármacos de rescate.
I have just been diagnosed with deep vein thrombosis and the medication I am taking makes my asthma worse.
Me acaban de diagnosticar una grave trombosis y las medicinas que estoy tomando agravan mi asma.
However, lung function and rescue medication use were similar between the treatments.
No se encontraron diferencias estadísticas de la función pulmonar, del uso de fármacos de rescate y de los eventos adversos.
We have already dealt with the self-medication issues.
Nos hemos ocupado de los problemas de la automedicación.
Primary outcome measures were symptom and medication scores.
Cuatro estudios reclutaron exclusivamente niños.
The pharmaceutical pressure group is continuing to back gelatin in medication capsules and so forth.
El grupo de presión farmacéutico continúa especulando con la gelatina para sus cápsulas de este producto u otros.
It is often claimed that when sportsmen have failed tests it has been due to their taking legal medication.
Una iniciativa de este tipo tendría un coste prácticamente nulo y, en cambio, sería de considerable utilidad.
There is some indication that family therapy may be a useful adjunct to medication for children with asthma.
Existen indicaciones de que la terapia familiar puede ser un complemento útil de los fármacos para los niños con asma.
The medication can be given by wet nebulisation or from an inhaler with a spacer device (holding chamber).
Se pueden administrar los fármacos por nebulización húmeda o por un inhalador con un dispositivo espaciador (cámara espaciadora).
The report on the table today has not taken over the initial proposals concerning self-medication and that is a good thing.
El informe que hay hoy sobre la mesa no ha cambiado las propuestas iniciales sobre automedicación y eso es bueno.
He made an accurate diagnosis of the situation, but a diagnosis without a prescription for medication does not work.
Hizo un diagnóstico preciso de la situación, lo que pasa es que una diagnosis sin una prescripción en medicina no funciona.
The primary outcome measures were symptom scores, medication use, quality of life and adverse events.
Las medidas de resultado primarias fueron las puntuaciones de los síntomas, el uso de fármacos, la calidad de vida y los eventos adversos.