Translator


"trailing" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
In all, global investment is trailing.
En resumen, la inversión global se va arrastrando.
This has been trailing for some time and we think it should now be fully resolved before the first reading of the 1998 budget.
Esto es algo que se lleva arrastrando desde hace algún tiempo y creemos que debería quedar ahora completamente resuelto antes de la primera lectura del presupuesto de 1998.
I am sorry that so many years later my own country is one of those which is trailing behind the countries of the rapporteur and the Commissioner in improving its recycling rate.
Lamento que después de tantos años, mi país sea uno de los que se arrastran a la zaga de otros países, como los del ponente y de la Sra. Comisaria, en la mejora de sus índices de reciclaje.
Internet Explorer has given you some new ways to manually clear existing history, and a way to not leave a new history trail.
Internet Explorer le ha dado algunas nuevas formas de limpiar el historial existente de manera manual y una forma de rastrear el nuevo historial.
While InPrivate Browsing helps you stay in control of your web surfing trail, InPrivate Filtering helps give you more control over who's keeping an eye on you online.
Mientras que la exploración de InPrivate ayuda a controlar el rastreo de búsqueda web, el Filtrado InPrivate ayuda a darle más control sobre quién lo está mirando cuando está en línea.
trail{noun}
Natural disasters regularly leave a trail of destruction and death.
Las catástrofes naturales suelen dejar un rastro de destrucción y muerte.
The trail left by Alexander Litvinienko's murderers leads to Moscow.
El rastro de los asesinos de Alexander Litvinienko conduce hasta Moscú.
However, in so doing, we naturally leave a data trail behind us.
Sin embargo, al hacerlo, dejamos detrás de nosotros el rastro de nuestros datos.
the hurricane left a trail of destruction in its wake
el huracán dejó una estela de destrucción a su paso
the armies left a trail of death and destruction behind them
los ejércitos dejaron una estela de destrucción y muerte
the storms left a trail of destruction
las tormentas dejaron una estela de estragos a su paso
we're on their trail
estamos sobre su pista
to move up the trail
seguir la pista
false trail
pista falsa
Today’s vote blazes a trail.
La votación de hoy marca un sendero.
scenic trail
sendero panorámico
Landscape features include open meadows, natural forested areas, hillside trails, and formal gardens.
Las características del paisaje incluyen prados abiertos, áreas naturales de bosques, senderos montañosos y jardines.
With this vote, Europe is blazing a trail.
Con esta votación, Europa está abriendo camino.
The aim was to find a trail, through legislation, leading to the possible source of the disease.
Gracias a estas normativas se pretendía encontrar un camino que permitiera identificar el posible origen de la enfermedad.
But the Union does not have any experience in these innovations, so we need to blaze a trail in this area.
Sin embargo, la Unión no tiene experiencia en estas innovaciones, así que tenemos que abrir el camino en este terreno.
trail(also: path, way)
scenic trail
senda panorámica
cauda{f} [Col.]
a trail of destruction
una cauda de destrucción
trail(also: path)
picada{f} [Arg.] (senda)
tendal{m} [SAm.] [coll.] (reguero)
trekking{m} (sendero)
trail(also: track)
the trail had gone cold
se habían borrado las huellas
Mr President, ladies and gentlemen, this committee of inquiry has spent six months on the trail of madness, in every sense of the word.
Señor Presidente, señoras y señores, esta comisión de investigación ha estado durante seis meses tras las huellas de la locura en el sentido más auténtico de la palabra.
Storms in Spain and Portugal have again left a trail of deaths, injuries and missing persons in their wake.
Las tempestades han vuelvo a dejar a su paso un reguero de víctimas mortales, heridos y desaparecidos en España y en Portugal.
he left a trail of blood as he went
iba dejando un reguero de sangre
When the forces of nature wreak havoc in this way, leaving behind a trail of destruction, death and injury, we cannot help but feel completely powerless.
Cada vez que estas fuerzas de la naturaleza se desatan, desenfrenadas, dejando por doquier un reguero de destrucciones, muertos y heridos, se apodera de nosotros una sensación de total impotencia.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "trailing":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "trailing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In the past, we always followed the Americans, trailing them by five to ten years.
En el pasado siempre hemos seguido a los americanos a una distancia entre cinco y diez años.
Unfortunately, with regard to biotechnology, Europe is trailing behind.
Por desgracia, con respecto a la biotecnología, Europa va a la zaga.
At the moment, social policy is trailing well behind economic and employment policy.
Actualmente, la política social sigue muy a la zaga a la política económica y la política de empleo.
It is trailing behind in several high-tech products, whereas China is rapidly catching up.
Va a la zaga en varios productos de alta tecnología, mientras que China va ganando terreno con rapidez.
As America accelerates, as a resurgent Asia pulls into the passing lane, Europe is trailing behind.
Cualquier recuperación económica sostenida en Europa tiene que basarse en la creación de empleo.
she sat in the boat, trailing her fingers through the water
iba en el bote, dejando que sus dedos dibujaran surcos en el agua
part of the lining was hanging down and trailing on the ground
llevaba un colgajo de forro arrastrando por el suelo
As America accelerates, as a resurgent Asia pulls into the passing lane, Europe is trailing behind.
Mientras América acelera y una Asia resurrecta avanza por el carril de la izquierda, Europa se está quedando rezagada.
he accelerated and left the others trailing in his wake
aceleró y dejó atrás a los demás
The state should be in the vanguard here with a high level of state commitment and not trailing behind!
El Estado debería situarse en cabeza del movimiento con una importante cuota de transición estatal en vez de ser el último en abordar este tema.
her skirt was trailing on the floor
iba arrastrando la falda por el suelo
her skirt was trailing on the floor
la falda le arrastraba por el suelo
We are trailing behind.
Nos estamos quedando atrás.
a long, trailing dress
un vestido largo, con cola
When they travel to work, they constantly do so trailing behind HGVs from the Czech Republic, Slovakia, Romania and Bulgaria.
Cuando se dirigen hacia su puesto de trabajo, tienen que ir constantemente detrás de camiones de la República Checa, de Eslovaquia, de Rumanía y de Bulgaria en largas columnas.
Whether we look at Albania or at the situation in the Democratic Republic of Congo, we see Europe - where it actually manages to do anything at all - trailing permanently behind.
Ya consideremos Albania, ya consideremos la situación del Congo, Europa actúa con retraso, si es que es capaz, siquiera, de hacer algo.
An analysis shows that despite the efforts made by Member States to promote innovation, Europe's performance is still trailing behind that of its main competitors.
El análisis muestra que, a pesar de los esfuerzos realizados por los Estados miembros para potenciar la innovación, los resultados de Europa quedan por detrás de los de sus principales competidores.
.The friendly relationship, quite naturally, that we have with the United States does not imply that we are trailing behind them for the sake of defending interests that are not our own.
.La relación de amistad, totalmente natural, que mantenemos con los Estados Unidos no implica que vayamos a seguirlos en la defensa de intereses que no son los nuestros.
He it is who brought forth gardens with trailing and untrailing vines, and the palms and corn land, with various food, and olives, and pomegranates, alike and unlike.
Y es Él quien ha creado los huertos cultivados y los silvestres --y la palmera, los cultivos de variadas cosechas, el olivo y el granado: ¡[todos] semejantes entre sí y sin embargo tan distintos!
Please note that you do not need to add a trailing slash after the domain.
Tenga en cuenta que no es necesario que añada una barra después del dominio.Los servidores IIS utilizan los parámetros $S para reemplazar la ubicación del subdirectorio.