Translator


"tener derecho" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tener derecho" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Si la empresa los cumple, debería tener derecho a presentarse a las licitaciones.
If companies comply with that, they should be entitled to apply for contracts.
Deben tener derecho a sentirse seguros de que a todos se nos aplican los mismos derechos.
They must be entitled to feel sure that the same rights apply to us all.
Pero esas parejas deberías tener derecho a ello a petición suya.
But partners should be entitled to it at their request.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tener derecho" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si la empresa los cumple, debería tener derecho a presentarse a las licitaciones.
If companies comply with that, they should be entitled to apply for contracts.
Señor d ' Aboville, cada uno tiene el derecho a tener opinión y apreciación propia.
Mr d'Aboville, each of us has the right to his or her own opinion and judgement.
Los países deben tener derecho a elegir la tecnología que usan para obtener energía.
Countries must have the right to choose the technology they use to obtain energy.
En los demás Estados miembros, los pacientes deberían tener derecho a obtenerlo.
In other Member States, the patients should have the freedom to obtain it.
Claramente, estos individuos poseen el derecho a tener su propia cultura y lengua.
Clearly, these individuals have the right to their own culture and language.
La verdadera igualdad es tener derecho a elegir y no ser juzgado por estas decisiones.
True equality is having the right to choose and not be judged for these choices.
Como diputados, debemos tener derecho a que se nos proporcione información completa.
As Members of Parliament, we ought to have the legal right to complete information.
Creo que todas las personas deben tener derecho a determinar su propio destino.
I believe all people should have a right to determine their own destiny.
Ucrania es un país europeo que debe tener el derecho a tomar decisiones sobre Europa.
Ukraine is a European country which must have the right to take decisions on Europe.
Esto es lo mínimo que él y su familia pueden esperar o a lo que deberían tener derecho.
This is the least that he and his family can expect or should be entitled to.
Estoy en mi derecho de tener esa opinión, pero no es eso sobre lo que aquí discutimos hoy.
I am entitled to hold this opinion, but that is not what we are discussing here.
Este orden jurídico incluye el derecho a tener la oportunidad de dar forma a tu propia vida.
This rule of law comprises the right to an opportunity to shape one's own life.
Opino que todos los trabajadores deben tener derecho a información y consulta.
I believe that every single employee should have the right to consultation and information.
El Parlamento debe tener derecho a plantear esta petición al Consejo y a la Comisión.
Parliament must have the right to petition the Council and the Commission to that effect.
Europa ha hecho lo bastante para tener derecho a enviar mensajes colectivos.
Europe has done enough to earn the right to send a collective message.
Debería tener el derecho a hacerlo y los Gobiernos no deben impedírselo.
It should have the right to do so, and governments should not prevent it from doing so.
Las personas que aparezcan en el contenido pueden tener derecho a controlar el uso de su imagen.
People appearing in content may have a right to control the use of their image.
Deben tener derecho a sentirse seguros de que a todos se nos aplican los mismos derechos.
They must be entitled to feel sure that the same rights apply to us all.
(PL) Señor Presidente, toda persona debería tener derecho a un juicio justo.
(PL) Mr President, everyone should have the right to a fair trial.
Tenemos que poder tener derecho a decidir nosotros mismos el régimen de IVA.
We must have the right to decide on these VAT rules for ourselves.