Translator


"sumido" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sumido" in English
sumido{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sumido{adjective}
dented{adj.}
Por lo tanto, también es la ocasión de interrogarse sobre los mecanismos económicos y los perjuicios que éstos provocan en una civilización puramente mercantil, en la que actualmente estamos sumidos.
Thus it is also an opportunity to question the economic mechanisms of the overly commercialised civilization in which we are currently submerged, and its ill-effects.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sumido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Compensa la carga del endeudamiento en el que el FMI ha sumido a dichos países.
It offsets the indebtedness into which the IMF has brought these countries.
Espero que el "Cuarteto" de Oriente Próximo despierte ahora del sueño en que está sumido.
I hope that the Middle East Quartet is now roused from slumber.
Después de Ruanda, Burundi, Zaire y Congo, también Togo se encuentra sumido en la actualidad en una crisis.
After Rwanda, Burundi, Zaire and Congo, Togo is still today in a state of crisis.
Lo más triste de esto es que eran todos del mismo pueblecito, que está sumido en la desolación.
The saddest thing of all is that they are all from the same very small town, which is devastated.
. - (PT) La última tragedia natural que ocurrió en Madeira ha sumido a la isla en el caos.
The recent natural tragedy that occurred on Madeira has left the island in a state of chaos.
Después Jordania, un país clave que está sumido en la agitación podría acabar con todo el proceso de paz.
Then Jordan, a key country which is engulfed in turmoil, might blow up the entire peace process.
No necesitan las anticuadas teorías liberales que nos han sumido en esta crisis mundial sin precedentes.
They do not need the outmoded liberal theories that have drawn us into an unprecedented world crisis.
– Señor Presidente, no cabe duda de que el fiasco de Bruselas ha sumido a Europa en una grave crisis.
– Mr President, there is no doubt that the Brussels fiasco has landed the European Union in a grave crisis.
El Iraq está sumido cada vez más en la violencia y la inestabilidad, y en estos momentos carece incluso de una seguridad básica.
We must all strengthen our cooperation and join our voices to obtain their immediate release.
El país está sumido en una pobreza desesperada.
They could not do a great deal once they were there.
Los derechos humanos y la legislación internacional son objeto de flagrantes violaciones; el país languidece sumido en la pobreza.
Human rights and international law are flagrantly flouted; the country languishes in poverty.
No estoy de acuerdo, no obstante, con la eliminación de la línea específica para ese joven país, sumido en la ignorancia.
I do not agree, however, with eliminating the specific line for that young and much-benighted country.
sus políticas han sumido al país en la pobreza
their policies have reduced the country to poverty
Señor Presidente, el Consejo Europeo de Laeken nos saca de un triste estancamiento en el que Niza nos había sumido.
Mr President, the Laeken European Council has dragged us from the dreadful quagmire which Nice had led us into.
Me adhiero a los comentarios formulados por otros compañeros diputados denunciando el punto muerto en que ha quedado sumido Kosovo.
I subscribe to the comments made by fellow MEPs pointing out the stalemate that has arisen in Kosovo.
El Iraq está sumido cada vez más en la violencia y la inestabilidad, y en estos momentos carece incluso de una seguridad básica.
Iraq is sinking deeper and deeper into violence and instability and is now lacking even fundamental security.
el país estaba sumido en una guerra civil
the country was in the throes of civil war
El país está sumido en una pobreza desesperada.
The country is desperately poor.
estaba allí tendido, sumido en un sopor etílico
he lay there in a drunken stupor
Durante años ha sumido a su país en la guerra, sacrificando el bienestar y el progreso social y económico de toda una población.
For years he has dragged his people into wars and sacrificed prosperity and social and economic progress to this cause.