Translator


"maltratar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
por escrito. - (DE) La cuarta mayor economía de Asia está siendo maltratada por la crisis financiera.
in writing. - (DE) The fourth largest economy in Asia is being battered by the international financial crisis.
Volviendo al tema de las mujeres maltratadas, quisiera añadir que también hay hombres que sufren malos tratos.
If I may now turn to the battered wives, let me add that men get beaten up too.
Y puedo decir a los maltratados burócratas y lobbies que he decidido que sois de lo mejor que tengo.
And can I say to the battered bureaucrats and lobbyists that I have decided that you are some of the best thing we have.
to abuse[abused · abused] {v.t.} [idiom] (treat cruelly)
Recientemente han sido maltratadas y asesinadas muchas personas en las cárceles turcas.
In recent times a number of people have died as a result of abuse in Turkish prisons.
Más del 30 % de los pacientes de un hospital que visitamos eran mujeres maltratadas.
Abused women accounted for more than 30 % of the patients in a hospital we visited.
Sabemos que se maltrató físicamente a Anwar Ibrahim antes de su juicio.
We know that Anwar Ibrahim was physically abused prior to his trial.
El ejército birmano participa en esta práctica y maltrata a estos trabajadores forzados.
The Burmese army is involved in these practices and is maltreating these victims of forced labour.
Nosotros también somos un parte de la creación, al igual que los animales y nosotros los maltratamos y nos aprovechamos de ellos al máximo.
We are just as much a part of creation as animals, yet we maltreat them and exploit them.
Estas personas han sido maltratadas, no pueden reunirse con sus abogados y todo el juicio es una farsa jurídica.
The three have been maltreated, they are not allowed to see their lawyers, and the trial itself is one big legal farce.
to manhandle[manhandled · manhandled] {v.t.} (treat roughly)
Sus periodistas fueron encarcelados y las personas que acudieron en su ayuda fueron maltratadas en la calle.
Its journalists were imprisoned, and those who came to their aid were manhandled in the street.
El 6 de mayo, el periodista Zouhair Makhlouf fue detenido y maltratado por la policía cuando se dirigía a una cena con el antiguo presidente de la Barra de Abogados de París.
On 6 May, the journalist, Zouhair Makhlouf, was arrested and manhandled by the police while on his way to a dinner with the former president of the Bar of Paris.
Según indicaciones de la Fundación Turca de Derechos Humanos se ha maltratado también a niños en la cárcel.
According to information provided by the Turkish Union for Human Rights, these children have also been mistreated in prison.
Las tropas extranjeras han permitido que las fuerzas de seguridad iraquíes maltraten a los prisioneros e incluso les torturen y asesinen.
Foreign troops have allowed Iraqi security forces to mistreat prisoners, and even torture and murder them.
Debemos presionar con fuerza a las autoridades etíopes para que nos revelen a cuántos de sus ciudadanos están maltratando.
The Ethiopian authorities must be put under strong pressure by us to reveal how many of their citizens they are mistreating.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "maltratar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Por qué habríamos de dejar maltratar el valor esencial de la formación dentro de la riquísima malla de los clubes y asociaciones deportivas?
Why should we allow the basic fabric of training within the rich tapestry of sports clubs and associations to be abused?
Tienen toda la razón, ya que eludir las medidas de control, saquear las riquezas marítimas y maltratar a los tripulantes no deberían formar parte del sector pesquero.
Quite right: evading management measures, plundering the riches of the sea and the maltreatment of crew members have no place in fishing.
Creo, señor Presidente, que estamos ante una acción que demuestra el comportamiento de unas fuerzas del orden que están acostumbradas a maltratar y a agredir a los ciudadanos.
Mr President, I believe we are looking at an action which demonstrates the behaviour of forces of law and order which are accustomed to maltreating and attacking citizens.