Translator


"subirse a" in English

QUICK TRANSLATIONS
"subirse a" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
subirse a{verb}
to climb{v.t.} (tree)
Podemos confiar en las personas de Europa para decidir por sí mismas cómo subirse a las escaleras de mano.
We can trust the people of Europe to decide for themselves how they climb ladders.
subirse a un árbol
to climb a tree
les encanta subirse a los árboles
they love to climb trees
to get onto{vb} (mount, board)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "subirse a" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Cada nación debe decidir a través de su Gobierno si quiere subirse a bordo o no.
Each nation must decide through its government whether it wants to be on board or not.
Empezarán a subirse las fotos y aparecerá una barra deslizante para mostrar el progreso de la operación.
The photo uploads will begin and a slider bar will show the progress of the upload.
Podemos confiar en las personas de Europa para decidir por sí mismas cómo subirse a las escaleras de mano.
We can trust the people of Europe to decide for themselves how they climb ladders.
tiene que subirse a una silla para llegar al estante
he has to stand on a chair to reach the shelf
Otros tipos de contenido, como los mensajes para el bloc de notas y los testimonios, no pueden transferirse ni subirse a otro perfil.
Other content such as scraps and testimonials cannot be transferred or uploaded to another profile.
les encanta subirse a los árboles
they love to climb trees
Estamos en una época, señor Presidente, en la que, gracias a internacionalización y la tecnología, subir a un avión es casi como subirse a un autocar.
We are in an age where globalization and technology tell us that taking the plane will cost about the same as taking the bus.
subirse a un árbol
to climb a tree
Quisiera decir al Presidente en ejercicio que el tren se pondrá en marcha y avanzará perfectamente, ¿y no será más difícil subirse a él cuando avance a buena marcha?
I would say to the President-in-Office that the train will start, it will travel well, and will it not be harder to clamber on the train once it is well in motion?
Una norma común, uniforme y centralizada sobre cómo hay que subirse a una escalera de mano no es necesaria y es una intromisión indeseable en el modo en que las personas gestionan su entorno laboral.
A common and uniform and centralised standard on how you climb a ladder is not necessary and it is an undesirable interference with the way people run their work environment.
El procedimiento es siempre el mismo: el joven es obligado a subirse a un taburete, se le coloca una soga alrededor del cuello, y cuando el verdugo tira de una patada el taburete, la soga aprieta.
The procedure is always the same: the young man has to climb onto a stool, the noose is placed around his neck, and when the executioner kicks away the stool, the noose pulls tight.