Translator


"solicitante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"solicitante" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
solicitante{masculine}
claimant{noun} (in lawsuit, benefit claim, etc)
Pero en el caso de dicha suma, el solicitante deberá demostrar que la compañía aérea tuvo una conducta dolosa.
But over this figure the claimant would have to prove that the airline was at fault.
claimant{noun}
Pero en el caso de dicha suma, el solicitante deberá demostrar que la compañía aérea tuvo una conducta dolosa.
But over this figure the claimant would have to prove that the airline was at fault.
solicitante{masculine/feminine}
applicant{noun}
El solicitante se ve obligado a trabajar con 27 ordenamientos jurídicos nacionales.
The applicant is obliged to work with 27 separate national legal systems.
Fue el debate que surgió del estatuto de Turquía como país solicitante.
It was the debate which arose out of Turkey' s status as an applicant country.
Fue el debate que surgió del estatuto de Turquía como país solicitante.
It was the debate which arose out of Turkey's status as an applicant country.
La información recogida será naturalmente suministrada a la Comisión, al Consejo y al solicitante.
The information collected will naturally be supplied to the Commission, the Council and the petitioner.
Por lo que la Comisión sabe, el solicitante no ha tomado hasta el momento ninguna medida.
To the Commission's knowledge, no action has been taken by the petitioner so far.
Se reparará la retirada de apoyo a la petición por el solicitante.
The withdrawal of support for the petition by the petitioner is being remedied.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "solicitante":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "solicitante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este método es absolutamente suficiente para disipar quién es el solicitante de asilo.
That is a method which is entirely sufficient to clarify who the asylum seeker is.
Es probable que quedara libre sin cargos, ya que era un pobre solicitante de asilo político.
He might well have got away scot-free as he was a poor candidate for political asylum.
Obligamos a las personas que quieren inmigrar a que recurran al status del solicitante de asilo.
We force people who want to migrate here to assume the status of an asylum seeker.
Señoría, el solicitante ha retirado la solicitud con una obediencia preventiva ya antes de la votación.
The mover of the motion had the foresight to withdraw the motion before the vote.
Pero, para evitar la división de Europa, es importante que no rechacemos a ningún país solicitante.
But no country must be turned away, if we are to avoid divisions in Europe.
Se criminaliza al solicitante de asilo. Pero el solicitante de asilo no es un delincuente.
Asylum seekers are criminalised here but they are not criminals.
Era un solicitante de asilo, hubiera tenido protección subsidiaria y protección internacional.
He was an asylum seeker, so he would have had subsidiary protection and international protection.
Tercero: la introducción de normas dirigidas a garantizar la unidad familiar del solicitante de asilo.
Thirdly, the introduction of provisions aimed at maintaining the unity of the asylum seeker's family.
Cualquier solicitante de asilo debe tener derecho a una audición equitativa y a un recurso con efecto suspensivo.
All asylum-seekers must be entitled to a fair hearing and an appeal with suspensory effect.
¿Existen garantías para que el país que deniega una solicitud pueda ofrecer el derecho de recurso al solicitante de asilo?
Are there any guarantees that a state refusing entry will offer asylum-seekers the right of appeal?
¿Qué se puede decir a un país solicitante?
Turkey is an asset to Europe and not a burden upon it.
Los Países Bajos aplican sus propias categorías de urgencia, en vez de aplicar la urgencia del Estado solicitante.
The Netherlands use their own classification of urgency instead of adopting the urgency of the requesting State.
La Unión debe garantizar este derecho a los refugiados de Kosovo, y también a todo solicitante de asilo o refugiado.
That right must be guaranteed by the Union for refugees from Kosovo and for any other asylum seeker or refugee.
De hecho, la respuesta que recibe un solicitante de asilo depende del país en el que se presenta su solicitud de asilo.
In fact, the response an asylum seeker gets depends on the country in which the request for asylum is lodged.
Es de lamentar que en la opinión pública muy a menudo se hace aparecer al solicitante de asilo como un verdadero elemento embarazoso.
It is a great pity that public opinion often acts as if the asylum-seeker is actually a liability.
¿Significa que el solicitante asilo puede elegir el Estado miembro al que quiere ir, que es libre de desplazarse al mismo?
Does it mean that the asylum seeker can choose the Member State he wants to go to, that he is free to travel on?
Así, las condiciones de detención casi sistemáticas, la criminalización del solicitante de asilo ya no son aceptables.
The virtually systematic conditions of detention and the criminalisation of asylum-seekers are no longer acceptable.
Por consiguiente, un solicitante de asilo que sea reconocido en Alemania, es también un refugiado político reconocido en Francia.
So an asylum seeker who is accepted as a political refugee in Germany is also accepted as such in France.
De otra forma, a mi juicio, se vulneraría la esencial protección jurídica que debe otorgarse al solicitante de asilo.
Otherwise, in my view, the essential legal protection which must be granted to all asylum seekers will be undermined.
Esta disposición debe ser eliminada o, al menos, ampliada de modo que incluya la consideración de evaluar el interés del solicitante.
This provision must be deleted or at least supplemented by the obligation to weigh up the various interests.