Translator


"solemnidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"solemnidad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
solemnidad{feminine}
solemnity{noun}
Y el informe von Wogau subraya esta solemnidad con elegancia y sencillez.
And the von Wogau report underlines that solemnity with elegance and simplicity.
Hoy la Curia general celebra con particular solemnidad la fiesta de la Inmaculada.
Today the General Curia celebrated with special solemnity the Solemnity of the Immaculate Conception.
La solemnidad del Corpus Christi es fiesta de alabanza y acción de gracias.
The Solemnity of Corpus Christi is a feast of praise and thanksgiving.
dignity{noun} (of occasion)
ceremony{noun}
la ceremonia revistió gran solemnidad
the ceremony was marked by great solemnity
la ceremonia revistió gran solemnidad
it was a very solemn ceremony
formality{noun}
Señor Presidente, Señorías, en Barcelona firmamos con mucha solemnidad la carta del Mediterráneo y en su centro colocamos el Estado de derecho y los derechos humanos.
Mr President, ladies and gentlemen, in Barcelona we signed with due formality the Charter for the Mediterranean which we had ensured would focus on the rule of law and human rights.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "solemnidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No obstante, se está prometiendo con solemnidad que el nuevo pacto funcionará.
Now, though, solemn promises are again being made that the new pact will actually work.
celebrado contemporáneamente en Constantinopla y en Roma en la solemnidad
Constantinople, celebrated simultaneously in Constantinople and Rome on the
Señor Presidente en ejercicio del Consejo, ha hablado usted con solemnidad sobre esta tragedia en la Cámara.
Mr President-in-Office of the Council, you have spoken in a serious tone about this tragedy in the Chamber.
El 4 de octubre, día de la solemnidad, la santa Misa fue presidida por Fr.
As is traditional, Fr.
Un Capítulo como éste, tanto por el número de hermanos como por la solemnidad de las ceremonias, no lo vi nunca en la Orden”.
I have never seen a chapter in the Order like that one”.
Las instituciones de la Unión proclaman con solemnidad que la Carta expresa los derechos fundamentales de los ciudadanos..
The Union institutions solemnly proclaim the Charter to the citizens as embodying their fundamental rights.
la ceremonia revistió gran solemnidad
the ceremony was marked by great solemnity
Sin embargo, lo digo con cierta solemnidad: es lo máximo que puedo aceptar de una Europa, a mi juicio,¡demasiado liberal!
Nevertheless, I must say quite seriously that this is as much as I can accept from a Europe which I feel to be too liberal!
Homilía en la Solemnidad de la Epifanía.
Omelia nella Solennità dell’Epifania
la ceremonia revistió gran solemnidad
it was a very solemn ceremony
Señor Presidente, me complace haber estado en Pristina el domingo pasado, cuando se proclamó la independencia con una gran solemnidad.
Mr President, I am pleased that I was present in Priština last Sunday, when, in a truly dignified fashion, independence was proclaimed.
Señor Presidente en ejercicio del Consejo, ha hablado usted con solemnidad sobre esta tragedia en la Cámara.
You talk about Europe’ s Christian roots, but if these roots exist, the tragedy of the Mediterranean, tantamount to a humanitarian disaster, is unworthy of them.
Ha evocado Usted el quincuagésimo aniversario de la Declaración de Robert Schuman, que, efectivamente, el Parlamento celebró con gran solemnidad.
You mentioned the fiftieth anniversary of the declaration by Robert Schuman, which Parliament has indeed celebrated formally.
son pobres de solemnidad
they are extremely poor
El Tratado ha sido firmado solemnemente, pero yo he experimentado ya la firma solemne de un tratado y he visto a todos aquéllos que lo firmaron en solemnidad.
The Treaty has been solemnly signed, but I have already experienced the solemn signing of a treaty and I have seen all those who solemnly signed it.
Sin embargo, esta esperanza se evaporó nada más leer el acuerdo que con tanta pompa y solemnidad anunció el señor Schäuble y otros, incluido usted mismo.
However, this hope soon evaporated when I read the agreement, one that was announced with so much pomp and circumstance by Mr Schäuble and others, including yourself.
Lo decimos bien claro, lo dijimos el lunes en la reunión de los ministros de Asuntos Exteriores, lo hemos dicho por medio del Consejo Europeo y lo repetimos hoy con solemnidad en esta Cámara.
We state this very clearly, we said it on Monday at the meeting of Foreign Affairs Ministers, we have said it through the European Council and we are repeating it today formally in this House.