Translator


"conmemoración" in English

QUICK TRANSLATIONS
"conmemoración" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
conmemoración{feminine}
pasado desde el nacimiento de Cristo representan una extraordinaria conmemoración
birth of Christ represent an extraordinary commemoration for humanity as a
Conmemoración del Holodomor, la gran hambruna ucraniana (1932-1933) (
Commemoration of the Holodomor, the artificial famine in Ukraine (1932-1933) (
La última conmemoración de este tipo llevó a la firma del Tratado del Antártico.
The last such commemoration saw the emergence of a Charter for the Antarctic.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "conmemoración" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ceremonias de conmemoración del vigésimo quinto aniversario de la Declaración Schuman.
Ceremonies are held to commemorate the 25th anniversary of the "Schuman Declaration".
Por ello, el reconocimiento del genocidio de la población romaní es un verdadero acto de conmemoración.
The recognition of the Roma genocide is therefore a genuine act of remembrance.
Loreto, donde hizo la conmemoración oficial del llorado card.
Pilgrimage of European Youth to Loreto, and officially commemorated the
Éstos deberían ser los objetivos de este Día Europeo de Conmemoración.
That is what this European Day of Memorial should be about.
La conmemoración del plan Mansholt sería un buen tema de partida.
Revisiting the Mansholt Plan would be a good place to start.
Les dijo: «Haced esto en conmemoración mía» (cf. 1 Co 11, 24).
He said to them: “Do this in memory of me” (cf. 1 Cor 11:24).
Haced esto en conmemoración mía". Precisamente hacemos esto: con gran humildad y profunda gratitud.
Do this in memory of me". We do precisely this: with deep
Señoras y señores diputados, quisiera hacer una declaración en conmemoración del final de la II Guerra Mundial en Europa.
Ladies and gentlemen, I would like to make a statement commemorating the end of World War II in Europe.
Señoras y señores diputados, quisiera hacer una declaración en conmemoración del final de la II Guerra Mundial en Europa.
Ladies and gentlemen, I would like to make a statement commemorating the end of World War II in Europe.
Se ha añadido al programa un cuarto ámbito de acción, que es el de la preservación de la "conmemoración europea activa".
A fourth area of action was added to the programme, and this is the preservation of Active European Remembrance.
asistió a la conmemoración del centenario
he was present at the centenary celebrations
¿Existen proyectos para instaurar un día común europeo del Holocausto o establecer fechas nacionales para celebrar su conmemoración?
Are there any current plans to introduce a joint European day or national days of Holocaust remembrance?
Tiene lugar en Roma, Italia, una celebración oficial en conmemoración del 30 aniversario de la firma de los Tratados de Roma.
An official celebration is held in Rome, Italy for the 30th anniversary of the signing of the Treaties of Rome.
Hablé justo de este tema con el señor Hilary Benn el sábado, cuando fuimos a la Misa en Conmemoración de los Caídos celebrada en Leeds.
I spoke with Mr Hilary Benn on Sunday about this very matter when we were at Remembrance Day in Leeds.
Invitamos a todos a difundir este sitio para que toda la Familia Franciscana pueda participar en la preparación de esta conmemoración.
We invite everyone to share this website so that the entire Franciscan Family can participate in the event.
La conmemoración del Día Internacional de la Mujer se ha consolidado en el calendario político como un acontecimiento de primera magnitud.
The celebration of International Women's Day has become incorporated in the political calendar as a major event.
Por ello quiero pedirle, señor Presidente, que organice un día de conmemoración de estas personas y otro de los armenios.
I therefore wish to ask you, Mr President, to arrange a day in memory of these Greek Russians and a day in memory of the Armenians.
Tal vez convendría abstenerse de recomendar un día especial, por ejemplo que el 27 de enero fuese el día europeo de conmemoración.
It might perhaps be better to refrain from recommending a specific day, for example 27 January, as a European day of remembrance.
Señor Presidente, el 25 de marzo de 2007, firmó en nuestro nombre la Declaración de Berlín en conmemoración de los 50 años de Unión Europea.
Mr President, on 25 March 2007, you signed on our behalf the Berlin Declaration commemorating 50 years of the European Union.
en conmemoración de algo
in memory of sth