Translator


"slaughtered" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
slaughter{noun}
We have to successfully reduce the transport of live animals for slaughter.
Tenemos que reducir con éxito el transporte de animales vivos para la matanza.
We cannot be bystanders because that makes us complicit in the slaughter.
No podemos ser espectadores, puesto que eso nos convertiría en cómplices de la matanza.
However, we should make a distinction between hunting and slaughter.
Sin embargo, debemos distinguir entre caza y matanza.
carnicería{f} [fig.]
If sufficient care and expertise is applied, single-place slaughter can be carried out in perfectly hygienic conditions.
Un sacrificio en las carnicerías se puede realizar con el correspondiente cuidado y pericia en unas condiciones higiénicas perfectas.
mortandad{f} (por guerra)
carneo{m} [S. Cone]
degollación{f} (de reses)
degollina{f} [Spa.] [coll.]
I should also like to draw your attention to the risk inherent in Amendment 205, which envisages labelling meat derived from animals that have been ritually slaughtered.
También me gustaría llamar su atención sobre los riesgos que plantea la enmienda 205, que pretende etiquetar la carne obtenida por degüello.
He was, after all, the political director in the foreign ministry of a regime that was responsible for the deaths of 800 000 people - we should really say for the slaughter of 800 000 people.
Al fin y al cabo, fue el dirigente político del Ministerio de Asuntos Exteriores de un régimen responsable de la muerte de 800.000 personas, o mejor dicho, del degüello de 800.000 personas.
faena{f} (matanza)
matazón{f} [Col.] [coll.]
sacrificio{m} (de una res)
We must not allow this terrible slaughter of 10 million animals to happen again.
No podemos permitir que este terrible sacrificio de 10 millones de animales se repita.
Transportation of horses for slaughter in the European Union (written declaration)
Transporte de caballos destinados al sacrificio en la Unión Europea (declaración por escrito)
The distinction between journeys for slaughter and for other purposes is an important one.
La distinción entre viajes para el sacrificio y para otros fines es importante.
If we do any less than our utmost to stop this killing, we become accessories to the slaughter.
Si no hacemos todo cuanto esté al alcance de nuestras posibilidades para detener esta matanza, nos convertimos en cómplices de la masacre.
First and most importantly of all, you mentioned the massacre at Beslan and in particular the slaughter of innocents that took place.
En primer lugar, y por orden de importancia, ha mencionado usted la masacre de Beslan y, en concreto, el asesinato de inocentes que tuvo lugar allí.
For us, the crucial factor, above all, was the voice of millions of European citizens, who have made known their opposition to this inhumane slaughter.
Para nosotros, el factor crucial, por encima de todo, era la voz de millones de ciudadanos europeos que han manifestado su oposición a esta masacre inhumana.
matar{vb}
Has the penny not dropped that people are being slaughtered, that a major disaster is unfolding?
No sé,¿acaso no nos hemos enterado de que se está matando a gente, de que se están produciendo destrucciones?
Has the penny not dropped that people are being slaughtered, that a major disaster is unfolding?
No sé, ¿acaso no nos hemos enterado de que se está matando a gente, de que se están produciendo destrucciones?
These are not being slaughtered in the interests of conservation, or with any reference to conversation in the areas.
Los están matando en interés de la conservación, o con cualquier referencia a la conservación de las zonas.
faenar{v.t.} [S. Cone] (ganado)
sacrificar{v.t.} (res, ganado)
I have heard that the abattoirs are simply refusing to slaughter animals.
Conozco casos de mataderos que sencillamente se niegan a sacrificar a los animales.
Slaughter as close to the farm as possible is something I greatly support.
Este es un punto que apoyo decididamente: sacrificar lo más cerca posible de la explotación agraria.
It is unacceptable for us to slaughter animals on a large scale again in the future, as we have done in the past.
Es inaceptable que volvamos a sacrificar animales a gran escala en el futuro, como hemos hecho en el pasado.
to slaughter{transitive verb}
masacrar{v.t.}
Nearly one million people were slaughtered, and international intervention came only too late.
Casi un millón de personas fueron masacradas, y la intervención internacional llegó demasiado tarde.
Go and tell the slaughtered in Northern Ireland that.
Vayan a decirle eso a los que han sido masacrados en Irlanda del Norte.
If we do any less than our utmost to stop this killing, we become accessories to the slaughter.
Si no hacemos todo cuanto esté al alcance de nuestras posibilidades para detener esta matanza, nos convertimos en cómplices de la masacre.
Nearly one million people were slaughtered, and international intervention came only too late.
Casi un millón de personas fueron masacradas, y la intervención internacional llegó demasiado tarde.
Go and tell the slaughtered in Northern Ireland that.
Vayan a decirle eso a los que han sido masacrados en Irlanda del Norte.
If we do any less than our utmost to stop this killing, we become accessories to the slaughter.
Si no hacemos todo cuanto esté al alcance de nuestras posibilidades para detener esta matanza, nos convertimos en cómplices de la masacre.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "slaughtered" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Animals should always be slaughtered close to the place where they were reared.
Los animales deberían sacrificarse siempre cerca del lugar en el que han sido criados.
The innocent were slaughtered on the streets in the name of a hideous ideology.
Personas inocentes fueron asesinadas en plena calle en nombre de una ideología repugnante.
I believe we must insist on their being able to be slaughtered within that radius.
Esto estimulará la economía de la región y será especialmente beneficioso para los animales.
During that campaign, more than 20 000 innocent victims were slaughtered.
Durante esa campaña, más de 20 000 víctimas inocentes fueron asesinadas.
Half a million people were genocidally slaughtered by this method.
Medio millón de personas, un verdadero genocidio, asesinadas de esa manera.
Is it necessary for animals to be transported across half of Europe to be slaughtered?
¿Es necesario transportarlos por media Europa para sacrificarlos?
Yet we look on helplessly as victims – women, children, innocents – are being slaughtered.
Sin embargo, miramos impotentes cómo hay víctimas –mujeres, niños, inocentes– que son exterminadas.
Yet we look on helplessly as victims – women, children, innocents – are being slaughtered.
Sin embargo, miramos impotentes cómo hay víctimas – mujeres, niños, inocentes– que son exterminadas.
That is why this report clearly calls for slaughter animals to be slaughtered within a 500 km radius.
No puede ser una excusa decir que no hay suficientes mataderos; debemos garantizar que los haya.
This year 50 000 seals have been slaughtered in the Canadian hunt compared to 220 000 last year.
Este año 50 000 focas han sido diezmadas en la cacería canadiense, frente a las 220 000 del año pasado.
No, in the Maat report we are discussing the well-being of animals on their way to be slaughtered.
No, en el informe Maat hablamos del bienestar de los animales destinados al matadero cuando son transportados.
If there is a problem with scrapie in sheep then the whole flock will be slaughtered, so individual numbers are not necessary.
Todas estas cosas tienen que ser prácticas porque necesitamos al sector ovino y caprino.
Earlier, all these animals were most brutally slaughtered.
Por supuesto, no sirven para alimentación.
Since the East Timor referendum, up to 10 000 people have been slaughtered for voting for independence.
Desde el referéndum de Timor oriental, unas 10.000 personas han sido asesinadas por votar a favor de la independencia.
Hundreds of thousands of Roma, whose ancestors had been European citizens for generations, were slaughtered.
Cientos de miles de gitanos, cuyos antepasados habían sido ciudadanos europeos durante generaciones, murieron asesinados.
the animals are slaughtered in November each year
la matanza se hace cada año en noviembre
If animals are to be slaughtered, this should be done as close to their place of rearing and fattening as possible.
Si se van a llevar a un matadero, este debería encontrarse situado lo más cerca posible de su lugar de crianza y engorde.
As long as we continue to allow the innocent to be slaughtered in today’s society, we will have failed to grasp that truth.
Mientras sigamos permitiendo el asesinato de inocentes en la sociedad actual, no habremos aprendido nada de esa verdad.
As long as we continue to allow the innocent to be slaughtered in today’ s society, we will have failed to grasp that truth.
Mientras sigamos permitiendo el asesinato de inocentes en la sociedad actual, no habremos aprendido nada de esa verdad.
They were allegedly slaughtered by a group linked to the dominant clan in the province of Maguindanao, the Ampatuan clan.
Parece ser que fueron asesinados por un grupo vinculado al clan dominante en la provincia de Maguindanao: el clan Ampatuan.