Translator


"sin rodeos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sin rodeos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sin rodeos{adverb}
bluntly{adv.}
Por decirlo francamente y sin rodeos, no hay tanta presión política.
Putting it cynically and bluntly, there is not so much political pressure.
Están especulando en nombre de Dios, por decirlo sin rodeos.
They are speculating in the name of God, to put it bluntly.
De lo contrario, por decirlo sin rodeos, muchos pagarán dos veces.
Otherwise, to put it bluntly, many will in reality be paying twice.
direct{adv.} [Amer.] [coll.] (straightforwardly)
plainly{adv.} (honestly, bluntly)
Para decirlo sin rodeos, nuestras competencias han aumentado, algo que es positivo.
To put it plainly, our competences have increased, and that is a good thing.
Ha llegado el momento de que empecemos a decirlo sin rodeos aquí en el Parlamento.
It is time we started to say that quite plainly here in Parliament.
El señor Swoboda habló sin rodeos en el debate anterior.
Mr Swoboda spoke plainly in the previous debate.
baldly{adv.} [fig.]
Permítame citar un ejemplo: en el párrafo 16 se propone sin rodeos que la Comisión retire determinados aparatos del mercado.
Let me just cite one example: paragraph 16 baldly asserts that the Commission should take certain appliances off the market.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "sin rodeos":
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "sin rodeos" in English
sinpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sin rodeos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En este contexto, también quisiera mencionar sin rodeos la llamada cuestión armenia.
I should like here, quite openly, to touch on the so-called Armenian question.
Señor Presidente, quiero dar las gracias sin rodeos al Sr. Kerr por su informe.
Mr President, I would like straight away to thank Mr Kerr most sincerely for his report.
La crisis financiera es un gran reto al que hay que enfrentarse sin rodeos.
The financial crisis is the big challenge, and it has to be met head on.
Lo diré sin rodeos: "Aunque he oído el mensaje, no estoy seguro de creerlo".
I would say this quite clearly: 'While I have heard the message, I am not sure I believe it.'
No puedo sino compartirlos y añadir sin rodeos que temo la crisis que se acerca.
I fully agree with them, and without circumlocution I should add that I fear the crisis ahead of us.
Y debo decir sin rodeos que tampoco entiendo el tema del etiquetado de seguridad voluntario.
I would say straightaway that I cannot quite understand voluntary safety labelling either.
La Unión Europea debe condenar sin rodeos la actitud agresiva y estas acciones de Turquía.
The European Union must unequivocally condemn this aggressive attitude and action by Turkey.
En segundo lugar, hay que hablar sin rodeos en relación con la implementación del Protocolo.
Secondly, clear language is also spoken with regard to the implementation of the Protocol.
Pero también en este ámbito los Estados miembros se han quedado dormidos -lo digo sin rodeos-.
Here too, and I say this loud and clear, the Member States have been dragging their feet.
Sin duda vamos a tener que hablar sin rodeos con el Consejo en el Comité de Conciliación.
No doubt we will have to have frank discussions with the Council in the Conciliation Committee.
En mi opinión conviene hacer tres comentarios y hacerlo sin rodeos.
It would, in my view, be good to make three comments and not beat about the bush in doing so.
Los dirigentes europeos han hablado sin rodeos de las políticas del Gobierno sudanés en Darfur.
Your leaders have been talking tough about the policies of the Sudanese Government in Darfur.
Esto es sin rodeos lo que realmente piensan los ciudadanos de la Unión Europea.
This is the bald truth about what EU citizens think.
Hay que decir sin rodeos que la Comisión revoca de forma arbitraria las decisiones del Parlamento.
To be perfectly frank, the Commission high-handedly invalidated the decisions of Parliament.
Nuestro Grupo tiene dos puntos de vista al respecto y los voy a explicar sin rodeos.
Our group has two points of view on this subject, and I do not propose to mince my words in setting them out.
La Unión Europea debe instar sin rodeos al Gobierno de Camboya a que respete sus compromisos.
The European Union must in no uncertain terms call on the Cambodian Government to respect its commitments.
El verdadero problema político es la ocupación de Iraq y debemos decirlo sin rodeos.
It is the occupation of Iraq that is the real political problem, and we should not beat about the bush in saying so.
Permítanme que se lo diga sin rodeos: Europa apoya sin reserva alguna a la oposición democrática de Serbia.
Allow me to say loud and clear: Europe unreservedly supports the democratic opposition in Serbia.
La Unión Europea debe evaluar la situación y apoyar los procesos democráticos sin andarse con rodeos.
The European Union must size up the situation and support the democratic process without prevaricating.
No se trata de emprender una cruzada contra la OMC ni – por decirlo sin rodeos– contra los Estados Unidos.
Contrary to what we are often told, it is not a protectionist instrument; nor is it a blank cheque.