Translator


"sin pensar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sin pensar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sin pensar{adverb}
thoughtlessly{adv.} (without thinking)
Los Estados miembros que están ahorrando no deberían abordar este tema sin pensar.
The Member States that are making savings should not go about it unthinkingly.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "sin pensar" in English
sinpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sin pensar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lo cierto es que no puedo actuar sin pensar; tengo que guiarme por los hechos.
The fact is that I cannot act without thinking; I have to be guided by the facts.
No debemos, sin embargo, pensar que este dicho quiere decir que no debemos hacer nada.
We must not, though, misinterpret this saying to mean that we should do nothing.
Sería un error, sin embargo, pensar que no tiene que preocuparse por nadie.
It would be a misconception to think that it does not have to take any notice of anybody.
Sin embargo, también debemos pensar acerca de todo lo que depende de nosotros.
However, let us also think about all that depends on us.
No debemos, como quiere Grecia, poner en práctica sólo un política de garrote sin pensar en la raíz.
We cannot pursue the policy suggested by Greece without looking at what lies behind it.
Sin embargo, debemos pensar cómo podemos actuar con responsabilidad.
Now, however, we need to think about how we can act responsibly.
No nos dedicamos a dar respuestas impulsivas ni a actuar sin pensar.
We are not in the business of knee-jerk reactions and responses.
Gastamos esa cantidad casi sin pensar en la fusión nuclear.
We spend that amount of money almost without thought on nuclear fusion.
Ha sido un error, se ha actuado a toda prisa, sin pensar en el futuro de la agricultura.
It was a total misconception, it was done in a hurry, without thinking about the future of agriculture.
se entregó a la causa sin detenerse a pensar en sí misma
she devoted herself to the cause without stopping to count the cost
Sin embargo, no deberíamos pensar que eso solo ocurre en Europa.
But we should not think that this is true only of Europe.
Sin duda debemos pensar muy detenidamente hasta qué punto esto es compatible con nuestros valores europeos.
Indeed, we should think very carefully about how consistent this is with our European values.
Quiero pensar que, sin duda, esto no significa que Polonia no perteneciera a Europa antes de la ampliación.
Surely this cannot mean Poland was not previously part of Europe?
¿Piensa todo el mundo solamente en reformarla en un sentido, sin pensar en reformarla en otro distinto?
Does everybody think only of reforming it in one way without thinking about reforming it in another?
Europa no ha de apoyar a Al Gore y a su idea del calentamiento del planeta sin pensar en sus asuntos.
Europe must not stand with Al Gore as a proponent of the idea of global warming at the cost of its own businesses.
No obstante, señor Presidente propuesto, sigo sin saber qué pensar sobre su planteamiento desde el punto de vista económico.
However, Mr Prodi, I remain confused about your approach to the economy and the environment.
No se puede usar la violencia sistemáticamente sin pensar que, al final, uno es víctima de esa misma violencia.
Those who resort to violence regularly must be aware of the danger of having it turned against themselves.
No debemos, sin embargo, pensar que este dicho quiere decir que no debemos hacer nada.
– Mr President, the Chinese have a proverb to the effect that one should throw away one ’ s watch before beginning to negotiate.
Y todo esto sin pensar ni siquiera quién pagará.
And all this with no thought of who would pay.
La declaración es preparada cuidadosamente por todo el Comité Ejecutivo; no es una declaración que se haga sin pensar.
The statement is carefully prepared by the whole governing council; it is not a spur of the moment statement.