Translator
"sent" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"sent" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
For this reason, ACTA will have to be sent back to the negotiating table.
Por esta razón, el ACTA deberá ser enviado de nuevo a la mesa de negociación.
The same document was sent to European Union contractors and officials.
Ese mismo documento fue enviado a contratistas y funcionarios de la Unión Europea.
This is a strong message sent by the European Parliament to the Council.
Este es un poderoso mensaje que ha enviado el Parlamento Europeo al Consejo.
to send(also: to be in charge, to lead, to order, to pack off)
We, as a Union, need to send a strong signal to the other side of the Atlantic.
Nosotros, como Unión, debemos mandar un mensaje decidido al otro lado del Atlántico.
That is a message I should like to send to the presidency.
Quisiera mandar este mensaje a la Presidencia.
Now would be just the right time to send a European Parliamentary delegation to East Timor.
Éste sería el momento oportuno para mandar una delegación del Parlamento Europeo a Timor Oriental.
to send(also: to process, to study)
And I call on the Member States to send money to Tetovo University so that it can start the academic year.
También insto a los países a que aporten a la Universidad de Tetovo los fondos necesarios para que se pueda iniciar el curso académico.
Yes, I will prepare an exchange of letters with the relevant authorities and send copies to both of you in the course of the week.
Sí, prepararé un intercambio de cartas con las autoridades competentes y les enviaré copias a ustedes dos en el curso de esta semana.
To send a fax to Arcopharma, Geneva (CH), you must dial this number: (Note: individuals cannot order products here. ~~~ You must contact our distributors)
Para mandar un fax a Arcopharma, Ginebra (CH), haga el numero siguiente: (Nota: no se puede cursar pedidos de esta manera, contacte nuestros distribuidores)
The European Union sent a team within the framework of the Monitoring and Information Centre.
La Unión Europea ha destacado un equipo en el marco del Centro de Seguimiento e Información.
Here I should like to stress again our request and your request to send international forces in order to protect our people.
Aquí me gustaría destacar de nuevo nuestra petición, así como su petición, de enviar fuerzas internacionales para proteger a nuestro pueblo.
What is obvious from his answer and, perhaps should be underlined, is that no Member State has sent him any information.
Lo que resulta evidente de su respuesta, y que quizá cabría destacar, es que ningún Estado miembro le ha enviado ninguna información.
Reallocating sums from Progress would send out the wrong signal, since Progress targets the most vulnerable social groups.
Destinar fondos de Progress enviaría una señal errónea, dado que Progress va destinado a los grupos sociales más vulnerables.
It is important that when we send money and aid there, it gets to its destination quickly.
Es importante que, cuando enviemos dinero y ayuda, estos lleguen a su destino rápidamente.
Today we have an opportunity to make up for lost time and send some EUR 3 million to get the institution up and running.
Hoy tenemos la oportunidad de recuperar el tiempo perdido y destinar cerca de 3 millones de euros a la creación y puesta en funcionamiento de dicho instituto.
Consequently I hope that tomorrow this House will be able to send this important political signal.
Seamos claros: hace ya mucho tiempo que la cuestión ha dejado de girar en torno a sí decimos« sí» o« no» a la ingeniería genética.
Court enforcement officers are being sent to enforce this order.
Se está enviando a los funcionarios del Tribunal a poner en práctica este dictamen.
While the vacation responder is enabled, Google Mail will send a response to anyone who contacts you
Mientras esta función esté habilitada, Google Mail enviará una respuesta a cualquiera que se ponga en contacto contigo.*
he had to send his daughters out to work
tuvo que poner a las hijas a trabajar
May I propose that we send members of our Turkey delegation to take turns in attending the trial as observers?
¿No puedo, acaso, proponer que hagamos que los miembros de nuestra delegación para Turquía se turnen para asistir al proceso?
I could send them to the headquarters of the Council in Brussels, but I doubt that would help.
Podría enviarlos a las oficinas del Consejo en Bruselas, aunque dudo que sirviera de ayuda.
This would send a good signal to them and would perhaps act as a lead, encouraging the Member States to take proper action.
Esto sería para ellos una señal positiva y tal vez podría servir de ejemplo, alentando a los Estados miembros a emprender las acciones pertinentes.
I believe this is a good sign to send to Morocco, one which will certainly be of support to us in negotiating.
Considero que de esta forma emitiríamos una clara señal a Marruecos y eso sin duda nos servirá de apoyo en las negociaciones.
to send(also: to carry, to ship, to transport, to freight)
As Mr MacCormick said, it is no longer possible to transport Scotch whisky to the Continent or to send our microcircuits to Paris, Frankfurt or Milan.
MacCormick, ya no es posible transportar whisky escocés al continente ni enviar nuestros microcircuitos a París, Frankfurt o Milán.
This report was sent to the Chairman of Parliament's Committee on Transport and Tourism.
Dicho informe ha sido enviado al Presidente de la Comisión de Transporte y Turismo del Parlamento.
We do believe, however, that it is important to send out the message that Europe is interested in creating a European transport system.
No obstante, creemos que es importante enviar el mensaje de que Europa está interesada en la creación de un sistema de transporte europeo.
to send(also: to send off, to dispatch, to despatch)
To send the message at a later time, click the File menu, and then click Send Later.
Para enviar el mensaje más adelante, haga clic en el menú Archivo y elija Enviar más tarde.
To send the message right away, click the Send button.
Para enviar el mensaje inmediatamente, haga clic en el botón Enviar.
The Commission may send inspectors into the territories of Member States.
La Comisión puede enviar inspectores a los territorios de los Estados miembros.
We, the elected, can send proposals, via amendments, to the non-elected in the Commission.
Nosotros, los cargos electos, podemos remitir propuestas, a través de enmiendas, a los cargos no electos en la Comisión.
Have you been informed that the dossier is being sent to you again?
¿Se le ha notificado que el expediente se le va a remitir una vez más?
However, should the Commission decide to send a proposal to that effect, the Council of course would consider it.
No obstante, si la Comisión decidiera remitir una propuesta a tal efecto, el Consejo la tendría desde luego en consideración.
to send(also: to send off, to deal with, to dispatch, to serve)
I would ask you, Mr President, to respond to the e-mail I sent to your office at the end of July concerning this issue.
Quisiera pedirle, señor Presidente, que responda al correo electrónico que remití a su despacho a finales de julio sobre esta cuestión.
Firstly, Madam President, if you ever had to send a fax in my office or that of my fellow Members, I could tell you it is practically impossible!
En primer lugar, estimada señora Presidenta, si usted tiene que enviar un fax en mi despacho o en el de mis colegas, le puedo decir, que esto es casi imposible.
to send(also: to issue, to dispatch, to despatch)
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sent" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Unfortunately, we are sent many reports, but the prosecutors rarely set to work.
Desgraciadamente, los informes son numerosos, pero los fiscales pocas veces actúan.
One of the most important sources of income is money sent home by the diaspora.
Una fuente de ingresos importante la constituyen las transferencias de la diáspora.
That sent out a necessary signal to the applicant countries and their people.
Ha sido la señal necesaria para los candidatos a la adhesión y sus poblaciones.
I think a very important message is sent out by the European Institute of Technology.
Creo que el Instituto Europeo de Tecnología encierra un mensaje muy importante.
A number of women have sent the European Parliament a petition in the same vein.
Algunas mujeres han dirigido una petición al Parlamento Europeo en este mismo sentido.
This is a message which needs to be sent clearly to the American leadership.
Este mensaje tiene que llegar alto y claro a las autoridades estadounidenses.
Sent forth from your Lord for the extravagant (those who transgress beyond bounds).
asignados por tu Sustentador para [castigo de] los que se han dilapidado a sí mismos.
In that year alone, almost 2000 Irish patients were sent to the UK for treatment.
Solo en ese año, casi 2000 irlandeses viajaron al Reino Unido para recibir tratamiento.
Man shall on that day be informed of what he sent before and what he put off.
Ese Día será informado el hombre de lo que hizo y de lo que dejó de hacer:
To date, we have mainly sent out a negative signal and a sombre message.
Hasta la fecha, no hemos hecho más que trasmitir un mensaje negativo y sombrío.
The resolution on Cuba must be sent to the Sakharov prize winner, Oswaldo Payá.
La resolución sobre Cuba ha de enviarse al premio Sajarov, Oswaldo Payá.
The first monitoring reports have been sent to the European Parliament.
Los primeros informes de seguimiento han sido presentados al Parlamento Europeo.
The same in the emergency services of hospitals where the patients were sent.
Lo mismo en los hospitales, en los servicios de urgencias a donde afluían los enfermos.
An estimated 45 000 troops have been sent into the province against 5000 rebels.
Según las informaciones recibidas, decenas de miles de civiles han abandonado sus hogares.
It is simply not enough that Moscow has now said some may be sent back.
No basta con que ahora se diga en Moscú que quizá se hará regresar a unos cuantos.
Mr President, I think that two messages must be sent to Macedonia today.
Señor Presidente, me parece que hoy deben enviarse dos mensajes a Macedonia.
I am sure that it will have been sent to you through the appropriate channels.
Creo que lo habrán recibido sin duda a través de los cauces adecuados.
I find it very regrettable, especially because I had sent my speech in advance.
Me parece muy lamentable, sobre todo porque había entregado mi intervención por adelantado.
Relief should be sent, and the Khartoum government does not let us do so.
Es preciso encauzar las ayudas, y el Gobierno de Jartún no permite hacerlo.
We were sent two further petitions for information, but we are not deciding on these.
Recibimos dos peticiones más de información, pero no estamos decidiendo acerca de ellas.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar