Translator


"scare" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
scare{noun}
We have had the dioxin scare, BSE and many other problems.
Hemos pasado el susto de las dioxinas, la EEB y muchos otros problemas.
We can only begin to imagine the effect of any kind of nuclear scare - just a scare - on these sectors of our economy.
Apenas podemos imaginar el efecto de cualquier tipo de susto nuclear - sólo un susto - para estos sectores de nuestra economía.
to give sb a scare
darle un susto a algn
to scare{verb}
asustar{v.t.}
There is, of course, no point in scaring consumers.
Está claro que asustar a los consumidores no tiene sentido.
The emphasis here is to use scare-tactic arguments such as the issue of paedophilia, terrorism, drugs or arms trafficking.
Se está acentuando el uso de argumentos para asustar como la cuestión de la pedofilia, el terrorismo, las drogas o el tráfico de armas.
But it has features and a name that are scaring away potential passengers.
Pero tiene características y un nombre que asustan a posibles pasajeros.
Let us direct our efforts towards controlling and guiding, rather than suppressing, punishing, scaring …
Dediquemos nuestros esfuerzos a controlar y orientar, en lugar de suprimir, castigar, atemorizar
Have you any information to give us, or are these simply about scaring employees intending to take union action?
¿Hay algo sobre lo que nos tiene que informar o solo se trata de atemorizar a los empleados que pretenden emprender acciones sindicales?
Curiously this woman looking fragile, empty-handed and with a gentile face, has scared the military junta.
Extrañamente la junta militar está atemorizada por esta mujer de aspecto frágil, con las manos desnudas y el rostro desarmado cuyas palabras nunca apelan a la violencia.
chivear{v.t.} [Mex.] [coll.]
espantar{v.t.} (asustar)
We know the outcome: last year, the social tourism about which MrAndersson and other Social Democrats were scaring people cost Sweden EUR18000.
Ahora conocemos el resultado: el año pasado, el turismo social con el que el señor Andersson y otros socialdemócratas espantaban a la gente le costó a Suecia 18000 euros.
We know the outcome: last year, the social tourism about which Mr Andersson and other Social Democrats were scaring people cost Sweden EUR 18 000.
Ahora conocemos el resultado: el año pasado, el turismo social con el que el señor Andersson y otros socialdemócratas espantaban a la gente le costó a Suecia 18 000 euros.
julepear{v.t.} [SAm.] [coll.]
to scare{transitive verb}
asustar[ex.]
There is, of course, no point in scaring consumers.
Está claro que asustar a los consumidores no tiene sentido.
The emphasis here is to use scare-tactic arguments such as the issue of paedophilia, terrorism, drugs or arms trafficking.
Se está acentuando el uso de argumentos para asustar como la cuestión de la pedofilia, el terrorismo, las drogas o el tráfico de armas.
In order to perpetuate this myth, we invent periodic scares to frighten people into submission.
A fin de perpetuar este mito inventamos de vez en cuando algo para asustar a la gente para que se someta.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "scare" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The GMO scare so prevalent around Europe has consequences that are completely absurd.
El pánico a los OMG dominante en toda Europa tiene consecuencias totalmente absurdas.
We are now seeing a scare campaign of the same kind as that we heard a year ago.
Lo que estamos viendo es una campaña de pánico como la de hace un año.
What we do not need is irresponsible misinformation and scare tactics.
Lo que no necesitamos es información falsa e irresponsable ni tácticas alarmistas.
In addition, the exchange rate risk is likely to scare off most investors.
Además, el riesgo asociado al tipo de cambio disuadirá a la mayoría de los ahorradores.
That comment removes some of the scare stories about the regulation.
Con esta declaración se pone fin a los comentarios alarmistas sobre el Reglamento.
He and his party conducted a scare campaign about social tourism.
Él y su partido protagonizaron una campaña alarmista sobre el turismo social.
Violence and intimidation did not seem to scare them off from the polling stations.
La violencia y la intimidación no parecieron asustarles ni alejarles de los colegios electorales.
I can give him an answer: we want to stop these scare tactics!
Yo voy a darle la repuesta: ¡queremos evitar este tipo de política timorata!
I can give him an answer: we want to stop these scare tactics!
Yo voy a darle la repuesta:¡queremos evitar este tipo de política timorata!
They are also stirring up scare stories about the Constitution.
También están difundiendo historias alarmistas acerca de la Constitución.
Mrs Doyle referred to the scare in my home county in my constituency in Northern Ireland.
Doyle ha hecho referencia al miedo que existe en mi condado y en mi circunscripción de Irlanda del Norte.
Madam President, many will be aware of the recent dioxin scare in the Republic of Ireland.
Señora Presidenta, muchos habrán oído hablar de la reciente alarma de las dioxinas en la República de Irlanda.
Mrs Doyle referred to the scare in my home county in my constituency in Northern Ireland.
La Sra. Doyle ha hecho referencia al miedo que existe en mi condado y en mi circunscripción de Irlanda del Norte.
I do not want to add to the scare but bonemeal is extensively used in the horticultural industry.
No quiero contribuir al miedo, pero la harina de huesos se utiliza ampliamente en la industria hortícola.
This should be made accessible to our citizens in all the Member States, not just scare stories or misconceptions.
No se trata precisamente que nos estemos precipitando, pero tenemos que empezar a prepararnos.
Mr President, I am somewhat bemused by the European Union’ s approach to the bird flu scare.
. – Señor Presidente, me desconcierta un tanto el enfoque de la Unión Europea respecto de la alarma de la gripe aviar.
Mr President, I am somewhat bemused by the European Union’s approach to the bird flu scare.
. – Señor Presidente, me desconcierta un tanto el enfoque de la Unión Europea respecto de la alarma de la gripe aviar.
This is not the first dioxin scare.
Este no es el primer caso de contaminación con dioxinas.
Sovereign wealth funds are predicted to grow at an increased rate in the near future, which should not scare us.
Se prevé que los fondos soberanos crezcan aún más rápidamente en un futuro inmediato, pero ello no debería asustarnos.
This should be made accessible to our citizens in all the Member States, not just scare stories or misconceptions.
Eso es lo que hay que transmitir a nuestros ciudadanos en todos los Estados miembros, no historias de terror o ideas equívocas.