Translator


"restricting" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
restricting{gerund}
For the individuals involved, it is restricting the free movement of labour.
Para los individuos implicados, está restringiendo el libre movimiento de trabajadores.
In my country, too, advancing clericalisation is restricting the fundamental rights of Poles.
En mi país también la cada vez mayor clericarización está restringiendo los derechos fundamentales de los polacos.
In Europe, and not only in Europe, we have been restricting production systematically for quite some time.
En Europa, y no sólo en Europa, hemos estado restringiendo sistemáticamente la producción durante algún tiempo.
limitando{ger.}
Inexplicably, the Commission forfeited the right to the safeguard clauses, thus restricting its implementation.
Inexplicablemente, la Comisión ha renunciado a su derecho a las cláusulas de salvaguardia, limitando así su aplicación.
We can create more jobs, not, as the Socialists wish, by restricting overtime hours for workers.
Podemos crear más puestos de trabajo, pero no, como quieren los socialistas, limitando las horas extra a los trabajadores.
I only need to mention the cases of Dacia Renault, which is restricting its activities, and Ford, which has requested support from the Romanian state.
Basta con mencionar los casos de Dacia Renault, que está limitando sus actividades, y Ford, que ha solicitado ayuda al Estado rumano.
At the same time we must not strangle or restrict freedom of access for legitimate users.
Al mismo tiempo no debemos coartar ni limitar la libertad de acceso a los usuarios legítimos.
Far from being restricted, freedom of research finds its fulfilment under the law.
La libertad de investigación, lejos de verse coartada, se completa en el orden jurídico.
It is not true that this criminal law restricts freedom of expression.
No es cierto que mediante esta legislación penal se coarte la libertad de expresión.
More seriously, faced with a dictatorial regime which restricts, imprisons, tortures and kills its people, how can we express our indignation beyond our little debate this afternoon?
Más en serio, ante un régimen dictatorial que constriñe, encarcela, tortura y mata, ¿cómo expresar nuestra indignación más allá de nuestro pequeño debate de esta tarde?
This review investigates the effects of restricting caffeine intake by mothers on fetal, neonatal and pregnancy outcomes.
Esta revisión investiga los efectos de restringir la ingesta de cafeína por las madres sobre los resultados fetales, neonatales y del embarazo.
Today I am proud of the European Union and proud of its opposition to the United States’ amendment, when it tried to restrict the right to abortion at the UN last week.
Pienso muy especialmente en Simone Veil, que fue Presidenta de este Parlamento y dotó a Francia de una ley que permite la interrupción voluntaria del embarazo.
Gender issues, and I quote 'must not be restricted to pregnancy and breast feeding, but should be related to all health and safety issues and their impact on women'.
«Las cuestiones del sexo», cito, «no deben limitarse al embarazo y la lactancia, sino deben abarcar todos los aspectos de la salud y de la seguridad con todas sus consecuencias para las mujeres».
enchalecar {v.t.} (restringir)
secondly, to restrict the number of programmes and the number of Community initiatives;
segundo, limitar el número de los programas, y de las iniciativas comunitarias;
I will restrict my remarks to the latter issue, as I consider it to be crucial.
Voy a limitar mis observaciones a este último tema, que me parece fundamental.
It does not set out to restrict civil liberties or to exert pressure on consumers.
No pretende limitar las libertades civiles ni ejercer presión sobre los consumidores.
This could be beneficial to restrict only some variables but not all.
Puede ser beneficioso restringir sólo algunas variables, pero no todas.
We do not want to restrict the right of European citizens to individual mobility.
No queremos restringir el derecho de los ciudadanos europeos a la movilidad individual.
1. civilian measures to restrict and control the influence of the military in Turkey;
1. medidas civiles para restringir y controlar la influencia del Ejército en Turquía;

SYNONYMS
Synonyms (English) for "restricting":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "restricting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Restricting fundamental rights does not create more security, but rather more fear.
La limitación de los derechos fundamentales no produce más seguridad, sino más miedo.
This approach is now going to be changed by restricting cross-financing to 5%.
Esto incluye a la economía alemana, actualmente la más poderosa de Europa.
What is the situation regarding development aid, a corollary to restricting emigration?
¿Qué ocurre con la ayuda al desarrollo, corolario del freno de la emigración?
The present Prime Minister Mr Sharif is seriously restricting this freedom.
El actual Primer Ministro Sharif ha recortado gravemente esa libertad.
Will we succeed in settling this problem by restricting ourselves to a pragmatic approach?
¿Conseguiremos resolver el problema limitándonos a un enfoque pragmático?
That is far better than now restricting expenditure to just 1 % of European GNP.
Es necesario rellenar los agujeros, antes de exigir más fondos.
Restricting ourselves solely to the economic and business dimensions is clearly a mistake.
Limitarnos únicamente a las dimensiones económicas y comerciales es claramente un error.
Currently there is no consensus in restricting salt intake in diabetic patients.
Actualmente no hay consenso sobre la restricción de la ingesta de sal en los pacientes diabéticos.
A Union of 27 cannot operate with rules that were already restricting for the Fifteen.
Una Unión de 27 no puede funcionar con reglas que ya resultaban restrictivas para los Quince.
Amendment 6 brings forward the deadline for restricting exports.
La enmienda 6 establece el plazo para la restricción de las exportaciones.
In principle I am against restricting freedom of expression.
En principio, estoy en contra de las limitaciones de la libertad de expresión.
In this respect, in particular, no measure restricting imports may be laid down.
A este respecto, no podrá establecerse, en particular, ninguna medida restrictiva de las importaciones.
Restricting the rise in temperature to just two degrees over the next 100 years will take much effort.
Para que el aumento fuese de sólo dos grados habría que aplicar muchas medidas.
Thirdly, we go along with and applaud restricting the use of pesticides.
En tercer lugar, seguimos, y aplaudimos, una línea de mayor restricción en el uso de plaguicidas.
There is wide public support for restricting advertising for unhealthy foods.
Existe un amplio respaldo público a la restricción de la publicidad de alimentos nocivos para la salud.
We then say, though, that we will be restricting this for political reasons.
Sin embargo, después decimos que impondremos restricciones sobre este transporte por motivos políticos.
We must respond to the current crisis by establishing further partnerships and not by restricting them.
Debemos responder a la crisis actual estableciendo más asociaciones, no restringiéndolas.
The Syrian Government is drastically restricting freedom of speech, assembly and association of any kind.
El Gobierno sirio recorta drásticamente toda libertad de expresión, reunión y asociación.
Secondly we are strongly in favour of restricting the type of fats to specific tropical fats.
En segundo lugar, defendemos la limitación de la categoría de grasas a determinadas grasas tropicales.
The other is restricting aircraft movements, but zoning too.
Dos, la limitación del tráfico aéreo, pero también de la zona.