Translator


"shackle" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
maniatar{v.t.} (restringir)
We believe that we should not confront it shackled by a rigorous and excessively restrictive notion of the stability pact.
A nosotros nos parece que no es conveniente enfrentarse a ella maniatados por una concepción rigurosa y excesivamente restrictiva del pacto de estabilidad.
to shackle{transitive verb}
encadenar{v.t.}
During this past year, I have often heard it said that we cannot shackle science or call a halt to development.
En el transcurso de este año, he escuchado con frecuencia que no podemos encadenar la ciencia o detener el desarrollo.
This is why our share of world GDP continues to shrink and how my country has shackled itself to a cramped and confined regional bloc.
Esa es la razón por la que nuestra participación en el PIB mundial sigue disminuyendo y así es cómo mi país se ha encadenado a un bloque regional estrecho y confinado.
– In 1957 Albert Camus wrote that the downtrodden and shackled Hungary has done more for freedom and justice in the past twenty years than any other nation in the world.
– En 1957, Albert Camus escribió que la Hungría pisoteada y encadenada había hecho más en favor de la libertad y la justicia en los veinte años anteriores que cualquier otro país del mundo.
We have been shackling the things that people have done.
Hemos coartado las cosas que ha hecho la gente.
There is no justification for why the railways in particular should be shackled and why there should not be a single network and free competition at European level.
No hay nada que justifique por qué hay que coartar a los ferrocarriles en particular y por qué no ha de existir una red única y libre competencia a escala europea.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "shackle":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "shackle" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I think that there would be no point into trying to shackle it with a predefined mandate.
Sería inútil, creo yo, querer limitarla con un mandato definido de antemano.
I understand that one of the reasons that they are proposing rejection of the common position is because it will shackle the industry.
Yo entiendo que uno de los motivos por los que proponen el rechazo de la posición común es porque atará al sector.
individual shackle rod
varillaje de sujeción individual
I share the wide-spread concern that we should treat each country on its merits and not shackle everyone to the pace of the slowest in the development of relations with the Union.
Comparto la idea mayoritaria de que debemos tratar a cada país según sus méritos y no obligar a todo el mundo a seguir el paso del más lento en desarrollar sus relaciones con la Unión.