Translator


"reorganisation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Finally, the reorganization of work, which is a responsibility of the Member States.
Por último, la reorganización del trabajo, que depende de los Estados miembros.
We require a reorganization of the Commission's personnel and a refocusing of policy.
Exigimos una reorganización del personal de la Comisión y un replanteamiento de su política.
One of the most advantageous of those projects was the renovation and reorganization of the Louvre.
Uno de los proyectos más beneficiados fue la renovación y reorganización del Louvre.
reestructuración{f} (de una empresa)
One further important point is the reorganization of our rendering industry in all the Member States.
Finalmente, existe otro aspecto importante, a saber, la reestructuración de la industria transformadora en todos los Estados miembros.
I am convinced that we should take into account the reorganization process begun by the national companies.
Estoy convencido de que es preciso tener en cuenta el proceso de reestructuración puesto en marcha por las compañías nacionales.
I would urge you to bring forward a practical, viable and forward-looking plan: not cosmetic changes, but genuine reorganization.
Hagan un plan concreto de cara al futuro, creíble, posible, no un lavado de cara: una verdadera reestructuración.
saneamiento{m} (de una empresa)
Budget reorganization has affected the everyday lives of the citizens.
El saneamiento presupuestario ha influido en la vida diaria de los ciudadanos.
We have to bolster competitiveness and also to undertake financial reorganization - failing that, the railway system will be less competitive than other transport systems.
Se trata de reactivar la competitividad, de efectuar también un saneamiento financiero, porque si no, el sistema ferroviario perdería competitividad respecto de los demás sistemas de transporte.
The remarkable thing is that structural reforms which cost nothing appear to be more difficult to accept than budget reorganization, probably because they challenge strong special interests.
Entonces lo extraño es que las reformas estructurales, que no cuestan, parecen ser más difíciles de conseguir que el saneamiento presupuestario, acaso porque se desafía a poderosos grupos de poder.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "reorganization":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reorganisation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As I said, in the end the reorganisation of the Community budget will save much money.
Como se ha dicho, la nueva regulación del presupuesto comunitario ahorrará en definitiva muchísimo dinero.
This obviously requires considerable reorganisation of the agenda and discipline in the conduct of meetings.
Ello exige evidentemente una reordenación consiguiente del orden del día y de la disciplina de la sesión.
But the reorganisation of the Commission, the new weighting of votes in the Council, is not the crucial issue.
Pero la nueva composición de la Comisión, el nuevo equilibrio de votos en el Consejo no es realmente lo decisivo.
This clearly illustrates, therefore, that this reorganisation is a European matter that should be dealt with by the European works council.
Pero, señor Comisario, el comité de empresa no ha sido consultado respecto a esta cuestión.
I do not deny the fact that there is a great deal of internal reorganisation and that strict budgetary discipline is being exercised.
No ignoro que se reajusta mucho internamente y que se respeta una disciplina presupuestaria firme.
This step is an excellent example of the efficacy that can result from a reorganisation of procedures.
Así, el famoso formulario E111, tan familiar para los turistas y necesario para estancias cortas, será el primero en desaparecer.
One of the most important reforms which must be implemented is a thorough reorganisation of the common agricultural policy.
Una de las reformas más importantes que hay que realizar es la modificación profunda de la política agrícola.
RE-ORG features two web-based interactive tools for the two essential domains of museum management – Storage (re)Organisation and Museum Documentation.
Todo ello con miras a proponerles una herramienta útil en forma de manual.
This is a very large and fundamental reorganisation.
Es un cambio grande y radical.
As for the problems arising from the reorganisation of the competition, they are being addressed at this very moment.
Por lo que respecta a los problemas que suscita la organización de un nuevo concurso, están siendo sometidos actualmente a examen.
I call for reorganisation now.
¡Hay que sanear el sistema ahora mismo!
The current reorganisation of the gardens follows the lead of restoring the pleasant place of the Renaissance.
Attualmente la riorganizzazione dei giardini è mirata a recuperare l'aspetto di lieu plaisant che la tenuta aveva all'epoca del Rinascimento.
Animal studies have suggested that such drugs promote brain reorganisation and functional recovery after injury.
En estudios en animales se ha sugerido que estos fármacos promueven la recuperación cerebral después de la lesión, aunque no se puede precisar cómo.
The issue we should be raising instead is the reorganisation of the Court of Justice.
En lugar de ello, lo que deberíamos plantearnos es reorganizar el Tribunal de Justicia, para lo que usted ha mencionado varias alternativas.
Finally, we must ensure that fleets that have found a balanced relationship between effort and quotas do not undergo further re-organisation.
Por último, debemos cerciorarnos de que las flotas que hayan encontrado un equilibrio entre esfuerzo y cuota no sufran más restricciones.
In addition, we have seen the reform of the Merger Regulation, reorganisation of the merger control task force and the first steps in relation to state-aid reform.
No estamos tratando de cambiar las normas de la política de competencia por el amor al arte o por mero afán burocrático.
Meanwhile on the mainland, all kinds of interesting experiments were going on, including the industrialisation of the countryside and a sweeping reorganisation of agriculture.
El Consejo y la Comisión tienen la tarea urgente de promover una relación más empresarial entre Pekín y Taipei.
The battle against corruption, the reorganisation of the judicial system and guarding the borders are some of the problems which need to be resolved more quickly.
Estas normas relativas a las minorías eran, en términos prácticos, requisitos mínimos absolutos, e incluso ellas fueron rechazadas.
Madam President, the IGC should prepare the EU for the reorganisation needed to bring about the complete process of enlargement that is in hand.
Señora Presidenta, la CIG debería preparar la reforma de la UE de tal modo que sea posible llevar a cabo en su conjunto el proceso de ampliación en curso.
Since I began to prepare this report, I have been calling for a complete reorganisation of the Commission's services, which would signal, from this moment on, a new beginning for European tourism.
Sin embargo, me parece que ahora es el momento adecuado para relanzar una estrategia comunitaria de turismo.