Translator


"reorganization" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Finally, the reorganization of work, which is a responsibility of the Member States.
Por último, la reorganización del trabajo, que depende de los Estados miembros.
We require a reorganization of the Commission's personnel and a refocusing of policy.
Exigimos una reorganización del personal de la Comisión y un replanteamiento de su política.
One of the most advantageous of those projects was the renovation and reorganization of the Louvre.
Uno de los proyectos más beneficiados fue la renovación y reorganización del Louvre.
reestructuración{f} (de una empresa)
One further important point is the reorganization of our rendering industry in all the Member States.
Finalmente, existe otro aspecto importante, a saber, la reestructuración de la industria transformadora en todos los Estados miembros.
I am convinced that we should take into account the reorganization process begun by the national companies.
Estoy convencido de que es preciso tener en cuenta el proceso de reestructuración puesto en marcha por las compañías nacionales.
I would urge you to bring forward a practical, viable and forward-looking plan: not cosmetic changes, but genuine reorganization.
Hagan un plan concreto de cara al futuro, creíble, posible, no un lavado de cara: una verdadera reestructuración.
saneamiento{m} (de una empresa)
Budget reorganization has affected the everyday lives of the citizens.
El saneamiento presupuestario ha influido en la vida diaria de los ciudadanos.
We have to bolster competitiveness and also to undertake financial reorganization - failing that, the railway system will be less competitive than other transport systems.
Se trata de reactivar la competitividad, de efectuar también un saneamiento financiero, porque si no, el sistema ferroviario perdería competitividad respecto de los demás sistemas de transporte.
The remarkable thing is that structural reforms which cost nothing appear to be more difficult to accept than budget reorganization, probably because they challenge strong special interests.
Entonces lo extraño es que las reformas estructurales, que no cuestan, parecen ser más difíciles de conseguir que el saneamiento presupuestario, acaso porque se desafía a poderosos grupos de poder.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "reorganization":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reorganization" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We have long been aware of the need for a consistent reorganization of energy consumption.
Sabemos desde hace tiempo que es necesario reestructurar el consumo de energía.
And the same applies to reorganization of work and the reduction of working time.
Lo mismo puede decirse de la organización del trabajo y de la reducción del tiempo de trabajo.
I want to see a reasonable and practicable reorganization of EU customs law.
Yo abogo por una reordenación razonable y administrable de la legislación aduanera de la UE.
It is also timely, as a reorganization of development policy is in the pipeline.
Además es actual ya que nos encontramos ante una nueva organización de la política de desarrollo.
Coming as I do from the Netherlands, I should like to say something positive about the reorganization of work.
Como holandés quiero decir algo positivo sobre la redistribución del trabajo.
The sector has been going through a process of reorganization for years.
El sector se ha saneado durante años.
That means that the policy pursued in this area ought to begin with the reorganization of industrial society.
La política en este ámbito debería empezar, por lo tanto, por la reconversión de la sociedad industrial.
Secondly, the reorganization, shortening and flexibilization of working hours as a way of redistributing employment.
Segundo, la reordenación, reducción y también flexibilización del horario laboral para redistribuir el trabajo.
What is basically required is a redistribution of labour and a reorganization and reduction of working hours.
Necesitamos de hecho la redistribución del trabajo, una nueva organización así como la reducción de la jornada laboral.
It is and remains necessary for institutional reorganization to take place before enlargement.
Es necesario que tenga lugar la reforma antes de la ampliación, y acerca de esto he oído demasiado poco.
That is why the reorganization of work is worth looking at, without necessarily taking any final decisions on the subject.
Por ello vale la pena estudiar la redistribución del trabajo, pero sin tomar de momento decisiones definitivas.
The reorganization of work cannot come about by tampering with this legislation; the result would be mayhem.
La nueva organización del trabajo no puede tener lugar a través de una transformación de la legislación laboral que no consiga otra cosa que incrementar la flexibilidad incontrolada.
When we talk about standardization we should generally be thinking about the type of reorganization of the standards system we in Europe are striving for.
Cuando hablamos de normalización deberíamos pensar en principio qué tipo de reconfiguración del sistema de normas pretendemos todavía en Europa.
Luxembourg was and is a choice for a policy mix, for a shifting of the burden on labour to other sources, and for a reorganization/ redistribution of working hours.
Luxemburgo eligió una combinación de políticas, un desplazamiento de cargas de la mano de obra a otras fuentes y un reparto del tiempo de trabajo.
Luxembourg was and is a choice for a policy mix , for a shifting of the burden on labour to other sources, and for a reorganization/redistribution of working hours.
Luxemburgo eligió una combinación de políticas , un desplazamiento de cargas de la mano de obra a otras fuentes y un reparto del tiempo de trabajo.
In the 70s and 80s there was a reorganization of vineyards so that quality vines were removed and replaced by quantity producers.
En los años 70 y 80 se produjo una reorientación de las superficies vinícolas de aproximadamente el 50 %, por la que se excluyó a los tipos de calidad y se incluyó a los tipos masificados.