Translator


"reshuffle" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reshuffle{noun}
I think another reshuffle could certainly fulfil this requirement in the future.
Creo que otra reorganización podría seguramente satisfacer este requisito en el futuro.
Personal assurances, or promises of a reshuffle after the vote, are not enough.
Las garantías personales no bastan, y tampoco las promesas de una reorganización tras la votación.
There is some reshuffling to be done there and we need to place an emphasis on this.
Es preciso acometer una reorganización en ese sentido y debemos poner el acento en ello.
remodelación{f} [pol.]
Reshuffle; that is a fine word, since it has changed little.
Remodelación: bonita palabra, porque en realidad ha cambiado poco.
I have taken note too of the most recent government reshuffle in response to popular demand.
También he tomado nota de la recentísima remodelación del gobierno en respuesta al clamor popular.
he announced a cabinet reshuffle
anunció la remodelación del gabinete
On balance, Liberals and Democrats were satisfied with the performance of the new reshuffled Commission.
En conjunto, los liberales y demócratas están satisfechos con el desempeño de la nueva Comisión remodelada.
to reshuffle{transitive verb}
Of course it makes sense not to reshuffle all the portfolios of the existing Commission just for a few months.
Por supuesto, tiene lógica el hecho de no redistribuir todas las carteras de la Comisión existente tan sólo por unos cuantos meses.
I also supported the amendment which in the context of the Galileo budget reshuffles an amount of EUR 2 million from an operational line to a line of administrative nature.
Apoyé asimismo la enmienda que, en el contexto del presupuesto para Galileo, redistribuye una cantidad de 2 millones de euros de una línea operativa a una línea de índole administrativa.
The President may reshuffle the allocation of those responsibilities during the Commission's term of office.
El Presidente podrá reorganizar el reparto de dichas responsabilidades durante el mandato.
The President allocates responsibilities to the Members of the Commission and may reshuffle the allocation of those responsibilities during the Commission's term of office.
El Presidente reparte las distintas responsabilidades entre los comisarios y podrá reorganizar dicho reparto a lo largo de su mandato.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "reshuffle":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reshuffle" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If the deck runs out, click its outline on the table to reshuffle it.
Si se termina la baraja, haga clic en su contorno sobre el tablero para volver a barajarlas.
As you stated this morning, a reshuffle is out of the question.
Como ha declarado usted esta mañana, un cambio de cartera es imposible.
Personal assurances, or promises of a reshuffle after the vote, are not enough.
Las opciones políticas se toman antes, no después.
Obviously this also applies to any possibility of a reshuffle during the mandate of the next Commission.
Evidentemente, esto también se aplica a cualquier posible reestructuración durante el mandato de la próxima Comisión.
Obviously this also applies to any possibility of a reshuffle during the mandate of the next Commission.
Una vez que la Comisión haya sido aprobada por este Parlamento, estaré facultado para realizar los ajustes que considere necesarios.
after the last government reshuffle
tras el último relevo en el gobierno
he announced a cabinet reshuffle
anunció la remodelación del gabinete
I am bound to say, Mr Barroso, that you gave in to pressure from the Left when you undertook your reshuffle to come up with a new Commission-designate.
Pasando a la política exterior, su alcance ha de ir más allá de Turquía y el Norte de África, señor Barroso.
The second point that should be considered, and which has just been mentioned, is the reshuffle of the Commission.
Desde hace varios años, señor Barroso, nuestro Grupo, y yo misma lo hice en noviembre de 2002, aboga por una asociación privilegiada entre la Unión Europea y Turquía.
I am bound to say, MrBarroso, that you gave in to pressure from the Left when you undertook your reshuffle to come up with a new Commission-designate.
He de decir, señor Barroso, que cedió usted a la presión de la izquierda cuando inició su reajuste para buscar un nuevo candidato para la Comisión.
Since the last government reshuffle in Germany, women now make up 37.5 % of the Federal German Government, and this has been achieved by my party, by my political family.
Tras una recomposición del gobierno alemán hemos podido alcanzar ahora una participación del 37,5 % de mujeres en el gobierno federal, mi Grupo, mi familia política.
On the one hand, there is a reshuffle of the headings, also in this budget, which begs the question as to whether the relative stability or the European Union as a whole are safeguarded.
Por una parte prevemos una transferencia de puestos, también en este presupuesto, ante lo cual cabe plantear la pregunta,¿está garantizada la estabilidad relativa o de toda la Unión Europea?
On the one hand, there is a reshuffle of the headings, also in this budget, which begs the question as to whether the relative stability or the European Union as a whole are safeguarded.
Por una parte prevemos una transferencia de puestos, también en este presupuesto, ante lo cual cabe plantear la pregunta, ¿está garantizada la estabilidad relativa o de toda la Unión Europea?