Translator


"refreshingly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
refreshing{adjective}
refrescante{adj. m/f}
It is a refreshing and stimulating report with a lot of insight and proposals.
Es un informe refrescante y estimulante que muestra una gran percepción y contiene muchas propuestas.
It has been a refreshing political discussion, reflecting the political differences in this House.
Ha sido un debate político refrescante, que refleja las diferencias políticas en esta Asamblea.
The President-in-Office of the Council has brought a refreshing new tone into the European debate.
El Presidente del Consejo ha aportado un tono refrescante al debate europeo.
reparador{adj. m} (sueño)
Before wishing you a well-deserved and refreshing rest, let me say that tomorrow's sitting on Thursday, 3 December 1998 will begin at 9 a. m.
Antes de desearles un merecido descanso reparador, dejénme que les diga también que mañana, jueves 3 de diciembre de 1998, se abrirá la sesión a las 9.00 horas.
alentador{adj. m}
Your speech made a refreshing change from what we have been hearing over the past few months.
Su discurso ha resultado alentador en comparación con lo que hemos venido escuchando durante los últimos meses.
Mr President, I should like to thank the Prime Minister for his refreshing speech about political union.
Señor Presidente, desearía dar las gracias al Presidente español por su alentador discurso sobre la unión política.
The Energy Community Treaty is a refreshing exception, and a true European success story that the European Union can be proud of.
El Tratado de la Comunidad de la Energía es un ejemplo alentador, así como una verdadera historia de éxito europeo de la que la Unión Europea puede estar orgullosa.
vivificador{adj.} (lluvia, brisa)
vivificante{adj.} (lluvia, brisa)
Your introductions, refreshing in their objectiveness, should set the tone for the whole of 2008.
Su discurso, cuya objetividad ha sido vivificante, debe establecer el tono para todo el año 2008.
It was also refreshing to hear Commissioner Borg say that he could accept almost half of the committee's amendments.
También resulta reconfortante oír al Comisario Borg decir que está en condiciones de aceptar casi la mitad de las enmiendas de la comisión.
Mr President, this is refreshing - the fact that the European Union is acknowledging that there are problems but that we have solutions.
Señor Presidente, esto es reconfortante; el hecho de que la Unión Europea reconozca que existen problemas, pero que tenemos soluciones.
It is a refreshing attempt to drive integration into the consciousness of Member States.
Bartenstein, que constituyen un reconfortante intento por concienciar a los Estados miembros acerca de la integración.
Click this entry to refresh the view in this window or refresh the selected object.
Pulse esta entrada para actualizar en la ventana actual la visualización o el objeto seleccionado.
Choose this command to automatically refresh a modified formula.
Active este comando si desea actualizar automáticamente una fórmula que haya sido modificada.
Refresh - Shows the updated contents of the database table.
Actualizar - Muestra el contenido de la tabla de base de datos.
If you don't see the network you want to connect to, click Refresh network list.
Si no ves la red a la que deseas conectarte, haz clic en Refrescar la lista de redes.
I hope that one day - as I have already said, but I will repeat it - I will be able to return to this House to refresh my spirit.
Espero -ya he tenido ocasión de decirlo pero lo repito- poder venir algún día a refrescar mi espíritu a esta Asamblea.
This parliamentary resolution refreshes the political story of the Charter.
Esta resolución parlamentaria refresca la historia política de la Carta.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "refreshingly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "refreshingly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Madam President, much has been said tonight, and it is difficult to add anything refreshingly new.
Señora Presidenta, mucho es lo que se ha dicho esta tarde y resulta difícil añadir algo nuevo estimulante.
she spoke in a refreshingly candid way
habló con inusual y bienvenida franqueza
As one of the officials in Washington said in that refreshingly direct American manner, 'garbage in, garbage out'.
Como dijo uno de los funcionarios de Washington con ese saludable tono directo de los estadounidenses: "si metes basura, sacas basura".
he's refreshingly enthusiastic
da gusto ver lo entusiasta que es
it's refreshingly cool in here
aquí hace un fresco muy agradable