Translator


"refrescar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to cool down {vb} (make cooler)
a esta hora del día empieza a refrescar
it starts to cool down around this time of day
to sweeten {v.t.} (freshen)
a esta hora del día empieza a refrescar
it starts to cool down around this time of day
Si no ves la red a la que deseas conectarte, haz clic en Refrescar la lista de redes.
If you don't see the network you want to connect to, click Refresh network list.
Espero -ya he tenido ocasión de decirlo pero lo repito- poder venir algún día a refrescar mi espíritu a esta Asamblea.
I hope that one day - as I have already said, but I will repeat it - I will be able to return to this House to refresh my spirit.
Esta resolución parlamentaria refresca la historia política de la Carta.
This parliamentary resolution refreshes the political story of the Charter.
Tan solo quiero hacer algunas observaciones que podrían refrescar el debate o bien cansarle todavía más, señor Comisario.
I should like to make just a few points which might freshen up the debate, or perhaps make you even more tired, Commissioner!
La institución se propuso integrar su campus y refrescar su imagen con una arquitectura innovadora lo que logra con la ayuda de los concursos de arquitectura abierta.
The institution set out to integrate its campus and freshen its image with innovative architecture achieved with the help of open architectural competitions.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "refrescar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si no ves la red a la que deseas conectarte, haz clic en Refrescar la lista de redes.
If you don't see the network you want to connect to, click Refresh network list.
Es posible que debas refrescar la página para que los cambios surtan efecto.
You may need to reload the page for the changes to take effect.
Que este debate sirva para refrescar ese espíritu.
May this debate serve to renew that spirit.
a esta hora del día empieza a refrescar
it starts to cool down around this time of day
Tan solo quiero hacer algunas observaciones que podrían refrescar el debate o bien cansarle todavía más, señor Comisario.
Instead, there has been a different division, which has led to a directive which, in my view, is only a first step.
se masca chicle para refrescar el aliento
gum is chewed as a breath freshener
Tan solo quiero hacer algunas observaciones que podrían refrescar el debate o bien cansarle todavía más, señor Comisario.
I should like to make just a few points which might freshen up the debate, or perhaps make you even more tired, Commissioner!
Espero -ya he tenido ocasión de decirlo pero lo repito- poder venir algún día a refrescar mi espíritu a esta Asamblea.
I hope that one day - as I have already said, but I will repeat it - I will be able to return to this House to refresh my spirit.
refrescar el gaznate
to wet one's whistle
refrescar el gaznate
to have a drink
Considerémoslo un contrato con el que refrescar la memoria de estos países.
Djibouti is one of the countries covered by the Lomé Convention, and we should regard this as a contract between us and point this out to the other countries involved.
La institución se propuso integrar su campus y refrescar su imagen con una arquitectura innovadora lo que logra con la ayuda de los concursos de arquitectura abierta.
The institution set out to integrate its campus and freshen its image with innovative architecture achieved with the help of open architectural competitions.
Quisiera, de todas maneras, subrayar que quizá, como es una segunda lectura, convenga refrescar la memoria sobre el contenido de lo que es la difusión de resultados.
I would, however, like to stress the fact that, as this is a second reading, it would perhaps be worth refreshing our memories as to what the dissemination of results implies.
Por cierto, también pienso que es perfectamente justificable refrescar la memoria y decir que el debate sobre el desarme nuclear no debería limitarse a esta región: debe ser universal.
I also think, incidentally, that it is perfectly justifiable to refresh memories and say that the debate on nuclear disarmament should not be limited to this region: it needs to be universal.