Translator


"refreshing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
refreshing{adjective}
refrescante{adj. m/f}
It is a refreshing and stimulating report with a lot of insight and proposals.
Es un informe refrescante y estimulante que muestra una gran percepción y contiene muchas propuestas.
It has been a refreshing political discussion, reflecting the political differences in this House.
Ha sido un debate político refrescante, que refleja las diferencias políticas en esta Asamblea.
The President-in-Office of the Council has brought a refreshing new tone into the European debate.
El Presidente del Consejo ha aportado un tono refrescante al debate europeo.
reparador{adj. m} (sueño)
Before wishing you a well-deserved and refreshing rest, let me say that tomorrow's sitting on Thursday, 3 December 1998 will begin at 9 a. m.
Antes de desearles un merecido descanso reparador, dejénme que les diga también que mañana, jueves 3 de diciembre de 1998, se abrirá la sesión a las 9.00 horas.
alentador{adj. m}
Your speech made a refreshing change from what we have been hearing over the past few months.
Su discurso ha resultado alentador en comparación con lo que hemos venido escuchando durante los últimos meses.
Mr President, I should like to thank the Prime Minister for his refreshing speech about political union.
Señor Presidente, desearía dar las gracias al Presidente español por su alentador discurso sobre la unión política.
The Energy Community Treaty is a refreshing exception, and a true European success story that the European Union can be proud of.
El Tratado de la Comunidad de la Energía es un ejemplo alentador, así como una verdadera historia de éxito europeo de la que la Unión Europea puede estar orgullosa.
vivificador{adj.} (lluvia, brisa)
vivificante{adj.} (lluvia, brisa)
Your introductions, refreshing in their objectiveness, should set the tone for the whole of 2008.
Su discurso, cuya objetividad ha sido vivificante, debe establecer el tono para todo el año 2008.
It was also refreshing to hear Commissioner Borg say that he could accept almost half of the committee's amendments.
También resulta reconfortante oír al Comisario Borg decir que está en condiciones de aceptar casi la mitad de las enmiendas de la comisión.
Mr President, this is refreshing - the fact that the European Union is acknowledging that there are problems but that we have solutions.
Señor Presidente, esto es reconfortante; el hecho de que la Unión Europea reconozca que existen problemas, pero que tenemos soluciones.
It is a refreshing attempt to drive integration into the consciousness of Member States.
Bartenstein, que constituyen un reconfortante intento por concienciar a los Estados miembros acerca de la integración.
Click this entry to refresh the view in this window or refresh the selected object.
Pulse esta entrada para actualizar en la ventana actual la visualización o el objeto seleccionado.
Choose this command to automatically refresh a modified formula.
Active este comando si desea actualizar automáticamente una fórmula que haya sido modificada.
Refresh - Shows the updated contents of the database table.
Actualizar - Muestra el contenido de la tabla de base de datos.
If you don't see the network you want to connect to, click Refresh network list.
Si no ves la red a la que deseas conectarte, haz clic en Refrescar la lista de redes.
I hope that one day - as I have already said, but I will repeat it - I will be able to return to this House to refresh my spirit.
Espero -ya he tenido ocasión de decirlo pero lo repito- poder venir algún día a refrescar mi espíritu a esta Asamblea.
This parliamentary resolution refreshes the political story of the Charter.
Esta resolución parlamentaria refresca la historia política de la Carta.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "refreshing":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "refreshing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(DE) May I start by remarking that I found the Commissioner's views very refreshing.
(DE) Señor Comisario, empezaré señalando que sus comentarios me han parecido muy estimulantes.
It will be refreshing to read the press tomorrow to see finally that Britain says 'yes' to Europe.
Será un placer leer la prensa mañana para ver por fin que Gran Bretaña dice "sí" a Europa.
Mr Almunia, I have listened to a refreshing speech from you, on which I should like to congratulate you.
Señor Almunia, he escuchado su estimulante discurso, por el que me gustaría felicitarle.
It is therefore refreshing if a government has the nerve to be a trendsetter and stick its neck out.
Es mucha molestia tener que devolver los recipientes al establecimiento donde se adquirieron.
So the report by Mrs Randzio-Plath is a refreshing change.
Por eso el informe Randzio-Plath representa un giro afortunado.
This can lead to a refreshing approach which can be incorporated in clear guiding principles.
En este contexto puede nacer una visión innovadora que se plasme en unos puntos de partida bien delimitados.
(It was said unto him) "Strike with your foot; here is a cool, refreshing washing-place and a drink.
[y entonces se le dijo:] “¡Golpea [el suelo] con el pie: ahí tienes agua fresca para lavarte y para beber!
I would like to say that the proposal discussed there particularly with regard to indicators is refreshing.
Quiero hacer hincapié en que la propuesta de unos indicadores discutida en esta ocasión es beneficiosa.
(SV) Mr President, if I may, I would like to thank the rapporteur for a very refreshing new approach.
(SV) Señor Presidente, si me lo permite, quiero darle las gracias al ponente por haber adoptado un enfoque nuevo y muy estimulante.
When they took office in their own country they expressed what I consider to be many very refreshing views on this subject.
Al asumir el poder en su propio país, se han dado a conocer, en mi opinión, muchísimas ideas muy renovadoras.
That is refreshing for this House; and also the idea of turning the Presidency into an electoral campaign is something quite new.
Esto es nuevo en esta Cámara, como también es nueva la idea de convertir la Presidencia en una campaña electoral.
Madam President, I think it is refreshing to have a report coming before Parliament today starting with the word 'simplification'.
Señora Presidenta, creo que es innovador que al Parlamento le llegue un informe que comienza con la palabra "simplificación".
Even if the rapporteur does not entirely follow through with her logic, it is refreshing to see that this Parliament is finally becoming aware of a number of problems.
Incluso si la ponente no sigue totalmente adelante con su lógica, resulta agradable ver que este Parlamento finalmente se está percatando de una serie de problemas.
How refreshing it will be to hear someone who has the intelligence and honesty to doubt the ideological orthodoxies of ever-closer European Union and climate change.
Será estimulante escuchar a alguien que tiene la inteligencia y la honradez de poner en duda las ortodoxias ideológicas de un acercamiento cada vez mayor entre Unión Europea y cambio climático.