Translator


"refrescarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to cool down {vb} (make cooler)
a esta hora del día empieza a refrescar
it starts to cool down around this time of day
to sweeten {v.t.} (freshen)
a esta hora del día empieza a refrescar
it starts to cool down around this time of day
Si no ves la red a la que deseas conectarte, haz clic en Refrescar la lista de redes.
If you don't see the network you want to connect to, click Refresh network list.
Espero -ya he tenido ocasión de decirlo pero lo repito- poder venir algún día a refrescar mi espíritu a esta Asamblea.
I hope that one day - as I have already said, but I will repeat it - I will be able to return to this House to refresh my spirit.
Esta resolución parlamentaria refresca la historia política de la Carta.
This parliamentary resolution refreshes the political story of the Charter.
Tan solo quiero hacer algunas observaciones que podrían refrescar el debate o bien cansarle todavía más, señor Comisario.
I should like to make just a few points which might freshen up the debate, or perhaps make you even more tired, Commissioner!
La institución se propuso integrar su campus y refrescar su imagen con una arquitectura innovadora lo que logra con la ayuda de los concursos de arquitectura abierta.
The institution set out to integrate its campus and freshen its image with innovative architecture achieved with the help of open architectural competitions.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "refrescarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
se echó agua en la cara para refrescarse
she dashed her face with water to refresh herself