Translator


"enfriar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to cool down {vb} (make cooler)
hay que dejar enfriar el motor
you have to let the engine cool down
Después de la fiscalidad para la familia, las inversiones, el cine, el impuesto va a enfriar el clima, va a purificar la atmósfera.
After family taxes, investment tax and cinema tax we now have taxes to cool down the climate and purify the atmosphere.
to damp[damped · damped] {v.t.} (enthusiasm, excitement)
to ice[iced · iced] {v.t.} (drink)
enfriar[enfriando · enfriado] {transitive verb}
ponlo a enfriar
to put it in the refrigerator to chill
Un 40 % de la energía se utiliza para calentar o enfriar los edificios.
Forty per cent of energy is used for heating and cooling buildings.
Colar la crema y dejar enfriar.
Strain the sauce and leave to cool.
Absorben agua como una esponja y con ello enfrían la atmósfera.
They soak up water like a sponge and thereby cool the atmosphere.
to bump off {vb} [coll.]

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "enfriar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enfriar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Un 40 % de la energía se utiliza para calentar o enfriar los edificios.
Forty per cent of energy is used for heating and cooling buildings.
Utilizar la electricidad para calentar o enfriar una casa es completamente irracional y antieconómico.
I support this report and believe that the House will also give its full support to it in tomorrow’ s vote.
Después de la fiscalidad para la familia, las inversiones, el cine, el impuesto va a enfriar el clima, va a purificar la atmósfera.
After family taxes, investment tax and cinema tax we now have taxes to cool down the climate and purify the atmosphere.
Colar la crema y dejar enfriar.
Strain the sauce and leave to cool.
hay que dejar enfriar el motor
you have to let the engine cool down
¿Qué es eso de enfriar?
What is this 'cooling' process?
ponlo a enfriar
to put it in the refrigerator to chill
No obstante, un elemento sumamente importante para la protección del medio ambiente debe ser el referido al tratamiento del agua utilizada para enfriar los reactores.
Nevertheless, an extremely important element for environmental protection should refer to the treatment of water used to cool reactors.
Pero si los escenarios no se hacen realidad, estos salvadores de pacotilla dirán: queríamos ser prudentes; en situaciones como ésta es mejor enfriar los ánimos.
If the worst-case scenarios do not come to pass, the pseudo-saviours will say: we wanted to be cautious; in situations like this it is better to blow cold.
Irlanda misma ya no tiene la posibilidad, como tenía antes, de enfriar la economía mediante una subida de tipos de interés decretada por su propio Banco Central.
Ireland no longer has the opportunity as before, when the Irish Central Bank could raise interest rates, of contributing to the deceleration of the economy.
La idea es que los distribuidores de gas y electricidad vendan servicios como calentar hogares, enfriar frigoríficos y garanticen que su televisor y su secador de pelo funcionarán.
The idea is that gas and electricity distributors sell warm houses, cool fridges and a guarantee that your television and your hairdryer will work.
Pero,¿qué garantía tiene este Parlamento de que una vez que finalice la Presidencia neerlandesa la cosa no se va a enfriar y este Parlamento apenas pueda participar?
But what guarantee do we have that once the Dutch presidency is over, the whole thing will not go off the boil and Parliament will scarcely have a say in the matter?
Pero, ¿qué garantía tiene este Parlamento de que una vez que finalice la Presidencia neerlandesa la cosa no se va a enfriar y este Parlamento apenas pueda participar?
But what guarantee do we have that once the Dutch presidency is over, the whole thing will not go off the boil and Parliament will scarcely have a say in the matter?
Debido a las toneladas de agua vertidas en una improvisación de última oportunidad para enfriar los reactores heridos, el océano cercano recuperó sobre todo los elementos radiactivos.
Because of the tons of water discharged in an improvisation of the last chance to cool the reactors injured, is the nearby ocean which mostly retrieved radioisotopes.